Paroles et traduction Ian Dury - Cowboys
They
say
it's
tough
out
there
and
that's
for
sure
Говорят,
там
тяжело,
и
это
точно.
You
pay
your
way
twice
over
if
not
more
Ты
платишь
вдвое
больше,
если
не
больше.
They
say
that's
the
price
of
fame
and
now
you've
made
your
name
Говорят,
такова
цена
славы,
и
теперь
ты
сделал
себе
имя.
Your
friends
don't
even
treat
you
like
they
used
to
do
before
Твои
друзья
даже
не
обращаются
с
тобой
так,
как
раньше.
They
quote
the
many
stars
who've
died
so
young
Они
цитируют
многих
звезд,
которые
умерли
такими
молодыми.
From
the
firmament
you
seek
to
walk
among
С
небосвода
ты
стремишься
пройти.
They
tell
you
who
went
mad,
who
went
from
good
to
bad
Они
говорят
тебе,
кто
сошел
с
ума,
кто
прошел
путь
от
хорошего
к
плохому.
And
they
warn
you
of
the
dangers
that
await
the
highly
strung
И
они
предупреждают
вас
об
опасностях,
подстерегающих
нервных.
Who
the
hell
are
they?
Кто
они,
черт
возьми?
And
who
cares
what
they
say?
И
кого
волнует,
что
они
говорят?
Who
only
seek
to
worry
and
alarm
Кто
только
ищет
беспокойства
и
тревоги
Don't
give
those
dogs
their
day
Не
давайте
этим
собакам
их
день.
Don't
let
them
get
their
way
Не
позволяй
им
добиться
своего.
'Cos
I
can
see
that
fame's
done
you
no
harm
Потому
что
я
вижу,
что
слава
не
причинила
тебе
вреда
.
They
say
what
you
sacrifice
to
be
the
best
Говорят,
чем
ты
жертвуешь,
чтобы
быть
лучшим?
Means
you
lose
all
other
purpose
in
your
quest
Это
означает,
что
ты
теряешь
все
другие
цели
в
своих
поисках.
They
say
that
fame's
your
only
goal
and
it
messes
up
your
soul
Говорят,
что
слава-твоя
единственная
цель,
и
она
портит
твою
душу.
And
they
mention
Elvis
Presley
and
you're
supposed
to
know
the
rest
И
они
упоминают
Элвиса
Пресли,
и
ты
должен
знать
остальное.
They
tell
you
cherish
every
minute
that
you're
hot
Тебе
говорят,
что
ты
дорожишь
каждой
минутой,
когда
тебе
жарко.
So
at
least
you'll
have
some
memories
when
you're
not
Так
что,
по
крайней
мере,
у
тебя
останутся
воспоминания,
когда
тебя
не
будет.
They
say
when
fame
becomes
the
spur,
you
abandon
what
you
were
Говорят,
когда
слава
становится
стимулом,
ты
отказываешься
от
того,
кем
ты
был.
Which
makes
it
that
much
harder
to
give
up
what
you've
got
И
поэтому
гораздо
труднее
отказаться
от
того,
что
у
тебя
есть.
Who
the
hell
are
they?
Кто
они,
черт
возьми?
And
who
cares
what
they
say?
И
кого
волнует,
что
они
говорят?
Who
only
deal
in
envy
and
despair
Кто
имеет
дело
только
с
завистью
и
отчаянием
Don't
give
those
dogs
their
day
Не
давайте
этим
собакам
их
день.
Don't
let
them
get
their
way
Не
позволяй
им
добиться
своего.
I'm
glad
to
see
your
picture
everywhere
Я
рад
видеть
твою
фотографию
повсюду.
They
say
celebrity
extracts
a
heavy
toll
Говорят,
знаменитости
платят
большие
деньги.
That
the
devil
soon
appears
to
take
control
Что
вскоре
дьявол
возьмет
власть
в
свои
руки.
They
say
it
leads
you
by
the
nose
and
they
recite
the
names
of
those
Они
говорят,
что
он
водит
тебя
за
нос,
и
они
повторяют
имена
тех,
кто
...
Who've
bled
upon
the
alter
of
the
demon
Rock
and
Roll
Кто
пролил
кровь
на
алтарь
демонического
рок-н-ролла
Who
the
hell
are
they?
Кто
они,
черт
возьми?
And
who
cares
what
they
say?
И
кого
волнует,
что
они
говорят?
Who
only
seek
to
worry
and
alarm
Кто
только
ищет
беспокойства
и
тревоги
Don't
give
those
dogs
their
day
Не
давайте
этим
собакам
их
день.
Don't
let
them
get
their
way
Не
позволяй
им
добиться
своего.
'Cos
I
can
see
that
fame's
done
you
no
harm
Потому
что
я
вижу,
что
слава
не
причинила
тебе
вреда
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Jeremy Jankel, Ian Dury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.