Ian Gillan - Deal With It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Gillan - Deal With It




Deal With It
Разберись с этим
Deal with it your own way
Разберись с этим по-своему, милая,
Deal with it tonight
Разберись с этим сегодня же вечером,
Deal with it your own way
Разберись с этим по-своему, милая,
You gotta deal with it tonight
Ты должна разобраться с этим сегодня же вечером.
Something in my vision
Что-то в моем взгляде,
As I′m walking down the towpath
Когда я иду по тропинке,
A feeling of aggression
Чувство агрессии,
Emanating from a psychopath
Исходящее от психопата.
He was coming at me
Он шел на меня,
The kids were in the way
Дети были на пути,
I had to throw them down
Мне пришлось их оттолкнуть,
I guess they thought it was a game
Думаю, они решили, что это игра.
He was coming at me
Он шел на меня,
He was coming through
Он приближался,
Didn't need much imagination
Не нужно много воображения,
See what he was trying to do
Чтобы понять, что он пытался сделать.
I was in the way
Я стоял на пути,
He was going to ride me down
Он собирался сбить меня,
Teach me some respect
Научить меня уважению,
This stupid smack head clown
Этот глупый обдолбанный клоун.
Deal with it your own way
Разберись с этим по-своему, милая,
Deal with it tonight
Разберись с этим сегодня же вечером,
Deal with it your own way
Разберись с этим по-своему, милая,
You gotta deal with it tonight
Ты должна разобраться с этим сегодня же вечером.
The step aside was easy
Уйти в сторону было легко,
And the jab he couldn′t see
А удар он не увидел,
Laying on his back
Лежа на спине,
He was looking up at me
Он смотрел на меня.
His dignity was shattered
Его достоинство было растоптано,
And the rage began to burn
И ярость начала гореть,
He started getting up
Он начал вставать,
I thought this boy will never learn
Я подумал, что этот парень ничему не научится.
Deal with it your own way
Разберись с этим по-своему, милая,
Deal with it tonight
Разберись с этим сегодня же вечером,
Deal with it your own way
Разберись с этим по-своему, милая,
You gotta deal with it tonight
Ты должна разобраться с этим сегодня же вечером.
He was frothing at the mouth
У него шла пена изо рта,
And screaming 'bout his rights
И он кричал о своих правах,
So I threw him in the river
Поэтому я бросил его в реку,
And then I threw his bike
А потом бросил его велосипед.
Now I'm questioned by the law
Теперь меня допрашивает закон,
About some charge he wants to bring
По поводу какого-то обвинения, которое он хочет предъявить,
But I got twenty seven witnesses
Но у меня есть двадцать семь свидетелей,
Who never saw a thing
Которые ничего не видели.
Deal with it your own way
Разберись с этим по-своему, милая,
Deal with it tonight
Разберись с этим сегодня же вечером,
Deal with it your own way
Разберись с этим по-своему, милая,
You gotta deal with it tonight
Ты должна разобраться с этим сегодня же вечером.





Writer(s): Ian Gillan, Stephen Michael Morris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.