Ian Gillan - It Would Be Nice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Gillan - It Would Be Nice




It Would Be Nice
Было бы здорово
It would be nice
Было бы здорово,
If the sun shone every day
Если б солнце светило каждый день,
A full moon dressed in a starry night
Полная луна, одетая в звездную ночь,
Could put us in the mood for dancing - romancing
Могла бы настроить нас на танцы - романтику.
It would be nice
Было бы здорово,
If we keep this to ourselves
Если б мы сохранили это в тайне,
If we hold on to our tranquillity
Если б мы держались за наше спокойствие,
Storms are always passing - never lasting
Бури всегда проходят - не длятся вечно.
You worked so hard
Ты так усердно трудилась,
You had so much passion
У тебя было столько страсти,
Thought you were hip
Думала, что ты модная,
But you slipped out of fashion
Но ты вышла из моды.
You lost control
Ты потеряла контроль,
You lost your mind
Ты потеряла рассудок,
And then you sold your soul
А потом ты продала свою душу.
It would be nice
Было бы здорово,
If the air was warm and clear
Если б воздух был теплым и чистым,
Zephyrs rippling on our skin
Зефиры ласкали нашу кожу,
Exploring our senses - exquisite senses
Исследуя наши чувства - изысканные чувства.
You worked so hard
Ты так усердно трудилась,
You had so much passion
У тебя было столько страсти,
Thought you were cool
Думала, что ты крутая,
But you dropped out of fashion
Но ты вышла из моды.
You lost control
Ты потеряла контроль,
You lost your mind
Ты потеряла рассудок,
Sold your soul
Продала свою душу,
Got left behind
Осталась позади.
You were so immortal
Ты была так бессмертна
For a minute or two
На минуту или две,
Everybody had
Все
A good look at you
Хорошо тебя рассмотрели.
Now you′re gone
Теперь ты ушла,
You left no mark
Ты не оставила следа,
You're forever in the dark
Ты навсегда во тьме.
You were so immortal
Ты была так бессмертна
For a minute or two
На минуту или две,
We all had
Мы все
A good look at you
Хорошо тебя рассмотрели.
Now you′re gone
Теперь ты ушла,
You left no mark
Ты не оставила следа,
Stumbling around
Блуждая
In the endless dark
В бесконечной тьме.
Now - just imagine if
Теперь - только представь, если
You trade ammunition
Ты променяешь боеприпасы
For another way of life
На другой образ жизни,
A more subtle proposition
Более тонкое предложение,
Have to believe
Должна поверить,
There'd be a lot less waste
Будет намного меньше потерь,
And you'd appreciate the taste - it would be nice
И ты оценишь вкус - было бы здорово.





Writer(s): Ian Gillan, Stephen Michael Morris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.