Ian Grey - How to Save a Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Grey - How to Save a Life




How to Save a Life
Как спасти жизнь
Step one you say we need to talk
Шаг первый, ты говоришь, нам нужно поговорить
He walks you say: Sit down, it's just a talk
Он идёт, ты говоришь: "Присядь, это просто разговор"
He smiles politely back at you
Он вежливо улыбается тебе в ответ
You stare politely right on through
Ты вежливо смотришь сквозь него
Some sort of window to your right
Какое-то окно справа от тебя
As he goes left and you stay right
Пока он идёт налево, а ты остаёшься на месте
Between the lines of fear and blame
Между строк страха и обвинений
And you begin to wonder why you came
И ты начинаешь задаваться вопросом, зачем пришла
Where did I go wrong? I lost a friend
Где я ошибся? Я потерял друга
Somewhere along in the bitterness
Где-то на пути горечи
I would have stayed up with you all night
Я бы не спал с тобой всю ночь
Had I known how to save a life
Если бы я знал, как спасти жизнь
Let him know that you know best
Дай ему знать, что ты знаешь лучше
Cause after all you do know best
Потому что, в конце концов, ты знаешь лучше
Try to slip past his defense
Попробуй проскользнуть мимо его защиты
Without granting innocence
Не признавая его невиновность
Lay down a list of what is wrong
Изложи список того, что не так
The things you've told him all along
То, что ты говорила ему всё это время
And pray to God he hears you
И молись Богу, чтобы он услышал тебя
And I'll pray to God he hears you
И я буду молиться Богу, чтобы он услышал тебя
Where did I go wrong? I lost a friend
Где я ошибся? Я потерял друга
Somewhere along in the bitterness
Где-то на пути горечи
I would have stayed up with you all night
Я бы не спал с тобой всю ночь
Had I known how to save a life
Если бы я знал, как спасти жизнь
As he begins to raise his voice
Когда он начинает повышать голос
You lower yours and grant him one last choice
Ты понижаешь свой и даёшь ему последний выбор
Drive until you lose the road
Ехать, пока не потеряешь дорогу
Or break with the ones you've followed
Или порвать с теми, за кем ты следовал
He will do one of two things
Он сделает одно из двух
He will admit to everything
Он признается во всем
Or he'll say he's just not the same
Или он скажет, что он просто не тот
And you'll begin to wonder why you came
И ты начнёшь задаваться вопросом, зачем пришла
Where did I go wrong? I lost a friend
Где я ошибся? Я потерял друга
Somewhere along in the bitterness
Где-то на пути горечи
I would have stayed up with you all night
Я бы не спал с тобой всю ночь
Had I known how to save a life
Если бы я знал, как спасти жизнь
Where did I go wrong? I lost a friend
Где я ошибся? Я потерял друга
Somewhere along in the bitterness
Где-то на пути горечи
I would have stayed up with you all night
Я бы не спал с тобой всю ночь
Had I known how to save a life
Если бы я знал, как спасти жизнь
How to save a life
Как спасти жизнь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.