Paroles et traduction Ian Hunter & The Rant Band - Comfortable (Flyin' Scotsman)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comfortable (Flyin' Scotsman)
Удобно (Летящий шотландец)
Imagination's
all
in
the
mind
Все
фантазии
— в
голове,
Why
don't
you
come
up
and
see
me
sometime
Почему
бы
тебе
не
заглянуть
ко
мне,
Get
wild,
get
weird,
get
wonderful
Стань
дикой,
странной,
чудесной,
And
we
can
slip
into
something
more
comfortable
И
мы
можем
переодеться
во
что-нибудь
более
удобное.
Imagination's
up
in
the
air
Фантазия
витает
в
воздухе,
You
wanna
stretch
it,
it'll
go
anywhere
Если
ты
захочешь,
она
может
унести
тебя
куда
угодно,
I
bet
those
twins
ain't
identical
Держу
пари,
эти
близняшки
не
идентичны,
Why
don't
we
slip
into
something
more
comfortable?
Почему
бы
нам
не
переодеться
во
что-нибудь
более
удобное?
What's
that
sound,
what's
that
sound?
Что
это
за
звук,
что
это
за
звук?
The
Flying
Scotsman's
back
in
town
Летящий
шотландец
вернулся
в
город,
Can
you
hear
that
lonesome
whistle
call?
Слышишь
этот
одинокий
гудок?
Why
don't
we
slip
into
something
more
comfortable?
Почему
бы
нам
не
переодеться
во
что-нибудь
более
удобное?
Imagination
- there
ain't
any
text,
Фантазия
- не
имеет
границ,
Imagining
this,
and
imagining
that
Фантазируя
об
этом,
и
фантазируя
о
том,
It's
the
only
thing
left
that's
a
free
for
all
Это
единственное,
что
осталось
полностью
свободным,
Why
don't
we
slip
into
something
more
comfortable?
Почему
бы
нам
не
переодеться
во
что-нибудь
более
удобное?
Gather
round,
gather
round,
the
Flying
Scotsman's
back
in
town
Собирайтесь,
собирайтесь,
Летящий
шотландец
вернулся
в
город,
Fully
operational
Полностью
в
рабочем
состоянии,
Why
don't
we
slip
into
something
more
comfortable?
Почему
бы
нам
не
переодеться
во
что-нибудь
более
удобное?
Imagination's
a
beautiful
book
Фантазия
— прекрасная
книга,
Take
a
look,
why
don't
you
take
a
look
Взгляни,
почему
бы
тебе
не
взглянуть,
Extra
large,
large,
medium,
small
Очень
большой,
большой,
средний,
маленький,
Why
don't
we
slip
into
something
more
comfortable?
Почему
бы
нам
не
переодеться
во
что-нибудь
более
удобное?
Hit
the
sack,
hit
the
sack
В
койку,
в
койку,
The
Flying
Scotsman's
back
on
track
Летящий
шотландец
вернулся
на
рельсы,
All
hail
rock
and
roll
Да
здравствует
рок-н-ролл,
Why
don't
we
slip
into
something
more
comfortable?
Почему
бы
нам
не
переодеться
во
что-нибудь
более
удобное?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patterson, Ian Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.