Paroles et traduction Ian Hunter & The Rant Band - Dandy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something
is
happening,
Mr.
Jones
Что-то
происходит,
мистер
Джонс,
My
brother
says
you're
better
than
the
Beatles
or
the
Stones
Мой
брат
говорит,
что
ты
лучше,
чем
Битлз
или
Стоунз.
From
Saturday
night
to
Sunday
morning
С
субботнего
вечера
до
воскресного
утра
You
turned
us
into
heroes
Ты
превратил
нас
в
героев.
Can
you
hear
the
heroes
sing
Слышишь
ли
ты,
как
поют
герои?
You
are
the
prettiest
star
Ты
— самая
прекрасная
звезда.
There
ain't
no
life
on
Mars
but
we
always
thought
there
might
be
Нет
жизни
на
Марсе,
но
мы
всегда
думали,
что
может
быть.
You
opened
up
the
door
Ты
открыл
нам
дверь,
You
left
us
wanting
more
Оставил
нас
хотеть
большего,
And
then
we
took
the
last
bus
home
А
потом
мы
сели
на
последний
автобус
домой.
Who
let
the
genie
out
of
the
lamp?
Кто
выпустил
джинна
из
лампы?
The
Little
Lord
Fauntleroy
who
let
him
out
of
his
amp
Маленький
лорд
Фаунтлерой,
который
выпустил
его
из
своего
усилителя.
From
Saturday
night
to
Sunday
morning
С
субботнего
вечера
до
воскресного
утра,
Well
Trevor's
getting
bolder
Тревор
становится
смелее,
and
Woody
loves
the
hit
thing
А
Вуди
любит
хиты.
This
world
was
black-and-white
Этот
мир
был
черно-белым,
You
showed
us
what
it's
like
Ты
показал
нам,
каково
это
To
live
inside
a
rainbow
Жить
внутри
радуги.
You
thrilled
us
to
the
core
Ты
взволновал
нас
до
глубины
души,
You
left
us
wanting
more
Оставил
нас
хотеть
большего,
And
then
we
took
the
last
bus
home
А
потом
мы
сели
на
последний
автобус
домой.
Lie
lie
la
lie
Ля-ля-ля-ля,
Lie
lie
la
lie
Ля-ля-ля-ля.
You
beat
up
the
liar
Ты
побил
лжеца,
You
had
it
all
У
тебя
было
все:
The
voice,
the
look
the
songs
that
shook
Голос,
внешность,
песни,
которые
потрясли,
The
gift
of
the
gab
and
the
gall
Дар
красноречия
и
наглость.
From
Saturday
night
to
Sunday
morning
С
субботнего
вечера
до
воскресного
утра,
When
all
we
had
to
look
forward
to
was
the
weekend
Когда
все,
чего
мы
ждали
с
нетерпением,
— это
выходные,
You
made
our
lives
worth
living
Ты
сделал
нашу
жизнь
достойной
того,
чтобы
жить.
You're
still
the
prettiest
star
Ты
все
еще
самая
прекрасная
звезда.
There
ain't
no
life
on
Mars
but
we
always
thought
there
might
be
Нет
жизни
на
Марсе,
но
мы
всегда
думали,
что
может
быть.
You
took
us
to
the
fair
Ты
взял
нас
на
ярмарку
With
Cabaret
Voltaire
С
"Кабаре
Вольтер",
And
then
we
took
the
last
train
home
А
потом
мы
сели
на
последний
поезд
домой.
You
know
we
waited
long
enough
Знаешь,
мы
ждали
достаточно
долго.
They
should
put
a
statue
up
in
Piccadilly
Circus
Им
следует
поставить
тебе
статую
на
площади
Пикадилли.
You
blew
us
all
away
Ты
снес
нам
крышу,
Outta
the
drab
and
the
gray
Вытащил
из
серой
и
унылой
рутины,
And
then
we
caught
the
last
bus
home
А
потом
мы
поймали
последний
автобус
домой.
The
keeper
of
the
flame
Хранитель
пламени,
We
won't
see
your
like
again
Мы
больше
не
увидим
таких,
как
ты.
Oh,
Dandy
was
a
one-off
О,
Денди
был
единственным
в
своем
роде.
Hey,
look
at
what
you've
become
Эй,
посмотри,
кем
ты
стал.
I
guess
I
owe
you
one
Думаю,
я
твой
должник.
So
thanks
for
the
memories
Так
что
спасибо
за
воспоминания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Hunter
Album
Dandy
date de sortie
20-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.