Paroles et traduction Ian Hunter & The Rant Band - When I'm President
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I'm President
Когда я стану президентом
Well
mother,
I'm
a
stranger
in
a
strange
land
Мама,
я
чужой
на
чужой
земле,
Feel
like
an
alien
Чувствую
себя
пришельцем.
It's
like
I'm
on
the
outside
looking
in
Как
будто
я
смотрю
на
всё
со
стороны,
I
don't
seem
to
fit
in
Никак
не
могу
вписаться.
Maybe
I'm
Aladdin
with
a
rusty
lamp
Может,
я
– Алладин
с
ржавой
лампой,
A
genie
never
stood
a
chance
У
джина
не
было
ни
шанса
To
make
all
our
wishes
come
true
Исполнить
все
наши
желания.
Well,
here's
what
I
want
to
do
Ну,
вот
что
я
хочу
сделать:
I'm
going
to
lean
on
the
one
percent
Я
надавил
бы
на
этот
«золотой
процент»,
When
I'm
president
Когда
я
стану
президентом.
I
want
a
twenty-eighth
amendment
Хочу
двадцать
восьмую
поправку,
When
I'm
president
Когда
я
стану
президентом.
Like
thieves
on
the
holy
road
Словно
воры
на
святой
дороге,
Digging
up
the
mother
lode
Раскапывающие
золотую
жилу,
Like
pirates
on
the
open
sea
Словно
пираты
в
открытом
море,
Like
highway
robbery
Грабёж
средь
бела
дня.
Still
whining
about
your
horse
Всё
ещё
ноешь
о
своей
лошадке?
Man
up
you're
ridiculous
Взбодрись,
ты
смешон.
You
know
you
can't
take
it
with
you
Ты
же
знаешь,
с
собой
не
заберёшь,
So,
give
a
little
extra
Так
поделись
немного.
I'm
going
to
lean
on
the
one
percent
Я
надавил
бы
на
этот
«золотой
процент»,
When
I'm
president
Когда
я
стану
президентом.
No
more
bargains
in
the
basement
Никаких
больше
распродаж
в
подвале,
When
I'm
president
Когда
я
стану
президентом.
Washington,
Jefferson
Вашингтон,
Джефферсон,
Watch
out
baby
because
here
I
come
Берегитесь,
детки,
потому
что
я
иду.
Abraham,
Theodore
Авраам,
Теодор,
You're
going
to
see
my
ugly
mug
on
Mount
Rushmore,
yeah
Вы
увидите
мою
противную
рожу
на
горе
Рашмор,
да.
You
go
in
with
the
right
intent
Ты
идёшь
с
правильными
намерениями,
When
you
become
president
Когда
становишься
президентом.
You
hold
those
truths
to
be
self-evident
Ты
считаешь
эти
истины
самоочевидными,
When
you
become
president
Когда
становишься
президентом.
But
something
happens
to
you
up
on
the
Hill
Но
что-то
происходит
с
тобой
там,
на
Холме,
There's
business
as
usual
Всё
идёт
своим
чередом.
How
do
you
want
to
buck
the
system
Как
ты
хочешь
изменить
систему?
Welcome
to
the
pit
and
the
pendulum
Добро
пожаловать
в
яму
с
маятником.
I'm
going
to
lean
on
the
one
percent
Я
надавил
бы
на
этот
«золотой
процент»,
When
I'm
president
Когда
я
стану
президентом.
No
more
twenty-eighth
amendment
Хватит
с
нас
двадцать
восьмой
поправки,
When
I'm
president
Когда
я
стану
президентом.
No
more
bargains
in
the
basement
Никаких
больше
распродаж
в
подвале,
When
I'm
president
Когда
я
стану
президентом.
Everything's
going
to
be
different
Всё
будет
по-другому,
When
I'm
president
Когда
я
стану
президентом.
When
I'm
president
Когда
я
стану
президентом.
I'll
stick
it
to
the
fat
cats
Я
прижму
толстосумов.
Hope
to
die
Пусть
я
умру,
When
I'm
president
Когда
я
стану
президентом,
Pigs
are
going
to
fly
Свиньи
полетят.
Look
at
'em
Посмотрите
на
них.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patterson, Ian Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.