Ian Hunter - Ain't No Way to Treat a Lady - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Hunter - Ain't No Way to Treat a Lady




Ain't No Way to Treat a Lady
Так нельзя обращаться с леди
Schock
Шок
He like to wear thousand dollar suits
Он любит носить костюмы за тысячу долларов,
He like to lift weights, do little too
Он любит поднимать тяжести, немного перебарщивает.
He like to show off in front of all your friends
Он любит красоваться перед всеми твоими друзьями,
And then you go home and you beat her up again.
А потом вы идёте домой, и он снова тебя избивает.
That's no way to treat a lady (ain't no way)
Так нельзя обращаться с леди (нельзя),
You as low, as low you can be
Ты опустился ниже некуда,
That's no way to treat a lady (ain't no way)
Так нельзя обращаться с леди (нельзя),
If you don't respect her, set her free.
Если ты её не уважаешь, отпусти её.
He never comfort her when she cries
Он никогда не утешает её, когда она плачет,
The only tissues you got are lies
Единственное, что у него есть, это ложь,
Her body shocked, her face is black and blue
Её тело в шоке, её лицо в синяках,
How could she ever love scum like you?
Как она вообще могла полюбить такое отребье, как ты?
That's no way to treat a lady
Так нельзя обращаться с леди,
There's something wicked there in your brain
Что-то не так у тебя в голове,
That's no way to treat a lady
Так нельзя обращаться с леди,
You're pretty dumb so I'll say it once again.
Ты довольно глуп, поэтому я скажу это ещё раз.
Ain't no way, ain't no way (ain't no way)
Низзя, низзя (низзя),
Ain't no way to treat a lady
Так нельзя обращаться с леди,
No it ain't no way, ain't no way (ain't no way)
Нет, низзя, низзя (низзя),
It ain't no way to treat a lady.
Так нельзя обращаться с леди.
He never picked her up when she fell
Он никогда не поднимал её, когда она падала,
You never gave her anything but hell
Ты не давал ей ничего, кроме ада,
You don't support her even though she's got your kids
Ты не поддерживаешь её, хотя у неё твои дети,
And you're trying to destroy her, best thing that you ever did.
И ты пытаешься её уничтожить, самое лучшее, что у тебя было.
That's no way to treat a lady
Так нельзя обращаться с леди,
You never learn, you're as stubborn as a mule
Ты ничему не учишься, ты упрям, как осёл,
That's no way to treat a lady
Так нельзя обращаться с леди,
There's ain't no fool like a young fool.
Нет больше дурака, чем молодой дурак.
Her feet are aching, her back is breaking
У неё болят ноги, ломит спину,
Her nerves are shaking from the crap she's taking
Её нервы расшатаны от дерьма, которое она терпит,
Her hands are raw, her heart is sore
Её руки в мозолях, её сердце болит,
She doesn't know when she can take any more.
Она не знает, когда сможет это выдержать.
He like to play dirty little game
Он любит играть в грязные игры,
He like to call her dirty little name
Он любит называть её грязными словами,
She got no money, she got nothing left of her
У неё нет денег, у неё ничего не осталось,
And everywhere she looks all she sees is dirt.
И куда бы она ни посмотрела, она видит только грязь.
That's no way to treat a lady (ain't no way)
Так нельзя обращаться с леди (нельзя),
You as low, as low you can be
Ты опустился ниже некуда,
That's no way to treat a lady
Так нельзя обращаться с леди,
Your dirty little secret is safe with me
Твой грязный маленький секрет в безопасности со мной.
Ain't no way, ain't no way (ain't no way)
Низзя, низзя (низзя),
Ain't no way to treat a lady
Так нельзя обращаться с леди,
No it ain't no way, ain't no way (ain't no way)
Нет, низзя, низзя (низзя),
It ain't no way to treat a lady.
Так нельзя обращаться с леди.
...
...





Writer(s): Harriet Schock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.