Paroles et traduction Ian Hunter - Common Disease
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Common Disease
Обычная болезнь
Started
sweating,
got
a
twitch
in
my
eye
Я
вспотел,
у
меня
дёргается
глаз,
My
...
starts
pumping
and
my
temperature's
high
Моё
...
колотится,
и
температура
поднялась.
Uh
oh,
here
we
go
again
Ох-ох,
вот
опять,
I
haven't
had
it
since
I
don't
know
when.
Не
помню,
когда
у
меня
это
было
в
последний
раз.
Mr.
Physician,
I
got
terrible
news
Господин
доктор,
у
меня
ужасные
новости,
I
got
a
dose
of
something
that
I
just
can't
lose
Я
подхватил
что-то,
от
чего
не
могу
избавиться.
Uh
oh,
here
we
go
again
Ох-ох,
вот
опять,
Cute
little
lover
boy,
see
where
it
gets
you
then.
Милый
маленький
Казанова,
вот
к
чему
это
приводит.
To
me
the
juice,
get
me
on
the
loose
Дай
мне
лекарство,
освободи
меня,
Oh
no,
you
know
it's
a
common
disease
О
нет,
ты
же
знаешь,
это
обычная
болезнь.
I
wanna
move
it
before
I
groove
Я
хочу
подвигаться,
прежде
чем
начну
зажигать,
Oh
no,
you
know
it's
a
common
disease.
О
нет,
ты
же
знаешь,
это
обычная
болезнь.
I'm
feeling
trapped,
lost
at
45
Я
чувствую
себя
в
ловушке,
потерянным
в
45,
I'm
a
rock
'n'
roll
singer
and
I
wanna
get
clap
Я
рок-н-ролльный
певец,
и
я
хочу
сорвать
аплодисменты,
But
I
know,
I
know
you
know
it's
a
common
disease.
Но
я
знаю,
я
знаю,
ты
знаешь,
это
обычная
болезнь.
Doctor,
doctor,
you're
a
venerable
man
Доктор,
доктор,
вы
почтенный
человек,
I
read
the
posters
get
me
out
of
this
jam
Я
читал
плакаты,
вытащите
меня
из
этой
западни.
Uh
oh,
here
we
go
again
Ох-ох,
вот
опять,
Like
I
was
jumping
when
he
said
lots
of
pain.
Я
чуть
не
подпрыгнул,
когда
он
сказал,
что
будет
много
боли.
See
I'm
in
love
but
I've
blown
it
completely
Видишь
ли,
я
влюблён,
но
я
всё
испортил,
I
thought
I
was
a
stud
but
she
netted
me
neatly
Я
думал,
что
я
жеребец,
но
она
ловко
меня
поймала.
Uh
oh,
here
we
go
again
Ох-ох,
вот
опять,
One
more
goner,
what
a
shame,
what
a
shame.
Ещё
один
погиб,
какой
позор,
какой
позор.
I
want
a
prescription,
I
got
an
addiction
Мне
нужен
рецепт,
у
меня
зависимость,
Oh
no,
you
know
it's
a
common
disease
О
нет,
ты
же
знаешь,
это
обычная
болезнь.
Feel
like
a
crook,
get
me
off
the
hook
Чувствую
себя
преступником,
сними
меня
с
крючка,
No
no,
you
know
I
got
a
common
disease.
Нет-нет,
ты
же
знаешь,
у
меня
эта
обычная
болезнь.
Wanna
play
around
with
the
boys
in
the
band
Хочу
играть
с
парнями
из
группы,
I
wanna
play
around
but
I'm
a
one
woman
man
Я
хочу
играть,
но
я
однолюб,
But
I
know,
you
know,
you
know
I
got
this
common
disease.
Но
я
знаю,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
у
меня
эта
обычная
болезнь.
Oh,
it's
a
common
disease,
oh
it's
a
common
disease
О,
это
обычная
болезнь,
о,
это
обычная
болезнь,
Oh,
it's
a
common
disease,
oh
it's
a
common
disease
О,
это
обычная
болезнь,
о,
это
обычная
болезнь,
Oh,
it's
a
common
disease,
yeah
it's
a
common
disease
О,
это
обычная
болезнь,
да,
это
обычная
болезнь,
Oh,
it's
a
common
disease,
oh
it's
a
common
disease
О,
это
обычная
болезнь,
о,
это
обычная
болезнь,
Yeah
it's
a
common
disease.
Да,
это
обычная
болезнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.