Paroles et traduction Ian Hunter - Gun Control (2000 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gun Control (2000 Remastered Version)
Контроль над оружием (версия 2000 года)
Gun
Control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
никакой
Gun
Control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
никакой
Gun
Control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
никакой
Gun
Control.
Контроль
над
оружием.
Stick
to
your
guns,
boys,
stick
to
your
guns.
Держитесь
за
свои
пушки,
парни,
держитесь
за
свои
пушки.
We'll
make
a
lot
of
money
if
we
stick
to
the
guns.
Мы
заработаем
много
денег,
если
будем
держаться
за
оружие.
The
president's
with
us
boys,
so
join
in
the
fun.
Президент
с
нами,
ребята,
так
присоединяйтесь
к
веселью.
We
can
make
a
lot
of
money
if
we
stick
to
our
guns.
Мы
можем
заработать
много
денег,
если
будем
держаться
за
свои
пушки.
Gun
Control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
никакой
Gun
Control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
никакой
Gun
Control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
никакой
Gun
Control.
Контроль
над
оружием.
Let
the
bullets
go!
Пусть
летят
пули!
Step
up
the
lobby,
boys,
down
in
Washington.
Надавите
на
лобби,
парни,
в
Вашингтоне.
We
can
make
a
lot
of
money
if
you
stick
to
your
guns.
Мы
можем
заработать
много
денег,
если
вы
будете
держаться
за
свое
оружие.
Tradition
is
with
us
boys,
it's
the
constitution,
Традиция
на
нашей
стороне,
ребята,
это
конституция,
So
stick
to
your
guns,
boys,
the
final
solution.
Так
что
держитесь
за
свои
пушки,
ребята,
окончательное
решение.
Gun
control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
Gun
control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
Gun
control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
Gun
control.
Контроль
над
оружием.
Hey,
and
ain't
it
a
shame
we
ain't
got
a
war,
Эй,
разве
не
позор,
что
у
нас
нет
войны,
We'll
just
have
to
practice
on
the
sick
and
the
poor.
Придется
тренироваться
на
больных
и
бедных.
Assassinate
presidents,
and
they
ain't
the
only
ones,
Убивайте
президентов,
и
они
не
единственные,
We
can
get
them
all,
young
and
old,
if
we
stick
to
our
guns.
Мы
можем
заполучить
их
всех,
молодых
и
старых,
если
будем
держаться
за
свое
оружие.
So
stick
to
your
guns,
boys,
fight
for
your
life.
Так
что
держитесь
за
свои
пушки,
ребята,
боритесь
за
свою
жизнь.
We'll
all
feel
special
on
a
Saturday
night.
Мы
все
будем
чувствовать
себя
особенными
в
субботу
вечером.
Gun
control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
Gun
control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
Gun
control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
Gun
control.
Контроль
над
оружием.
Let
the
bullets
go.
Пусть
летят
пули.
Viva
macho
Да
здравствует
мачо
Viva
macho
Да
здравствует
мачо
Viva
macho
Да
здравствует
мачо
Viva
macho
Да
здравствует
мачо
Gun
control,
no,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нет,
нам
не
нужен
Gun
control,
no,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нет,
нам
не
нужен
Gun
control,
hey,
I
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
эй,
мне
не
нужен
Gun
control,
(I'm
much
too
busy
making...)
Контроль
над
оружием,
(я
слишком
занят,
делая...)
Gun
control,
Контроль
над
оружием,
Gun
control,
(...Saturday
Night
Specials)
Контроль
над
оружием,
(...субботние
ночные
спецпредложения)
Gun
control,
Контроль
над
оружием,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.