Ian Hunter - Just Another Night (2009 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Hunter - Just Another Night (2009 Remaster)




Just Another Night (2009 Remaster)
Ещё одна ночь (ремастеринг 2009)
Oh no, the fuzz, all in a line
О нет, легавые, все в ряд,
My oh my, I think I'm gonna die
Боже мой, кажется, мне крышка,
And it's just another night
И это просто ещё одна ночь,
It's just another night
Это просто ещё одна ночь.
Got a long black face; Who goes there?
Длинная чёрная морда: "Кто там?"
All the reefer madnessput a poor kid in jail
Всё это безумие с травкой упекло беднягу за решётку,
And it's just another night
И это просто ещё одна ночь,
Yeah, it's just another night
Да, это просто ещё одна ночь.
Oh take it easy boy or it's DOA
Эй, полегче, парень, а то отправишься в морг,
Chrome on my body and a lot of folks say
Хром на моём теле, и многие говорят,
That it's just another night
Что это просто ещё одна ночь,
Hey, It's just another night
Эй, это просто ещё одна ночь,
Oh, it's just another night on the other side of life
О, это просто ещё одна ночь по ту сторону жизни.
Head one's a saw-bones and he wrecked my chair
Главный - костоправ, и он сломал мой стул,
Said "How'd you like to do it in a room downstairs"
Сказал: "Как тебе идея провернуть это в комнате внизу?"
And it's just another night
И это просто ещё одна ночь,
Oh, just another night
О, просто ещё одна ночь.
Hey now, Papa Joe, Don't you pull my hair
Эй, Папаша Джо, не дёргай меня за волосы,
All this intrigue, it gets me out of my league
Все эти интриги - это не по мне,
And it's just another night
И это просто ещё одна ночь,
It's just another night
Это просто ещё одна ночь.
His old man spent a fortune just to get him in
Его старик потратил целое состояние, чтобы устроить его сюда,
But baby boy growed up just as stupid as him
Но сынок вырос таким же глупым, как и он,
And it's just another night
И это просто ещё одна ночь,
It's just another night
Это просто ещё одна ночь,
It's just another night on the other side of life
Это просто ещё одна ночь по ту сторону жизни.
Just another night, hung down slow
Просто ещё одна ночь, медленно тянется,
I don't like the hotel let me go
Мне не нравится этот отель, отпустите меня,
Hells bells! Give me a chance!
Чёрт возьми! Дайте мне шанс!
This rock 'n' roller don't wanna dance
Этот рок-н-ролльщик не хочет танцевать,
Just another night
Просто ещё одна ночь,
Just another night
Просто ещё одна ночь,
Well, it's just another night on the other side of life
Что ж, это просто ещё одна ночь по ту сторону жизни.
I never felt so bad; Where's my shades?
Никогда мне не было так хреново. Где мои тёмные очки?
It's gonna be a long one getting crazed
Это будет долгая ночь, придётся сходить с ума,
A head spoutin' noodles said, "What do you plead?"
Голова, изрыгающая бред, сказала: "Что ты скажешь в своё оправдание?"
I said "You ain't got to touch a man to make a man bleed"
Я ответил: "Необязательно трогать человека, чтобы заставить его истекать кровью".
'N' it's just another night (on the other side)
это просто ещё одна ночь (по ту сторону),
It's just another night (on the other side)
Это просто ещё одна ночь (по ту сторону),
It's just another night (on the other side)
Это просто ещё одна ночь (по ту сторону),
It's just another night (on the other side)
Это просто ещё одна ночь (по ту сторону),
It's just another night (on the other side)
Это просто ещё одна ночь (по ту сторону),
It's just another night (on the other side)
Это просто ещё одна ночь (по ту сторону),
It's just another night (on the other side)
Это просто ещё одна ночь (по ту сторону),
It's just another night (on the other side)
Это просто ещё одна ночь (по ту сторону),
It's just another night (on the other side)
Это просто ещё одна ночь (по ту сторону),
It's just another night (on the other side)
Это просто ещё одна ночь (по ту сторону),
It's just another night (on the other side)
Это просто ещё одна ночь (по ту сторону),
It's just another night (on the other side)
Это просто ещё одна ночь (по ту сторону),
It's just another night (on the other side)
Это просто ещё одна ночь (по ту сторону),
It's just another night!
Это просто ещё одна ночь!





Writer(s): Ian Hunter, Mick Ronson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.