Paroles et traduction Ian Hunter - Justice of the Peace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justice of the Peace
Мировой судья
Its
such
a
terrible
shame
it
was
only
a
game
Как
жаль,
что
это
была
просто
игра,
Then
her
brothers
found
out
seven
Johnny
be
good's
Потом
твои
братья
узнали,
семеро
"Джонни
будь
хорошим",
We
was
only
pretending
at
mummys
and
daddys
Мы
просто
играли
в
маму
с
папой,
They
totally
misunderstood
Они
нас
совсем
не
поняли.
Oh
what
a
terrible
plight,
what
a
terrible
fight
О,
какое
ужасное
положение,
какая
ужасная
драка,
It
was
too
much
to
bear
her
father
said,
"'Ere
Это
было
слишком,
твой
отец
сказал:
"Вот,
I
think
you
better
sign
it's
a
letter
designed
Я
думаю,
тебе
лучше
подписать,
это
письмо,
To
have
you
married
by
the
first
of
the
year"
Чтобы
ты
вышла
замуж
к
началу
года".
Get
the
justice
of
the
peace
Приведи
мирового
судью,
Get
the
justice,
I'll
get
the
justice
of
the
peace
Приведи
судью,
я
найду
мирового
судью,
Oh
get
the
justice
of
the
peace
О,
приведи
мирового
судью,
Get
the
justice,
get
the
justice
of
the
peace
Приведи
судью,
найди
мирового
судью.
If
you
want
to
play
with
fire
Если
играешь
с
огнем,
You'll
get
yourself
burned
То
обожжешься.
I
was
messing
with
the
ashes
Я
баловался
с
пеплом,
But
look
at
how
it
turned
out
Но
посмотри,
чем
это
обернулось.
Get
the
justice
of
the
peace
Приведи
мирового
судью,
Get
the
justice,
get
the
justice
of
the
peace
Приведи
судью,
найди
мирового
судью.
Oh
what
a
terrible
waste
such
a
shocking
disgrace
О,
какая
ужасная
потеря,
какой
позор,
To
give
me
away,
I'm
too
young
to
die
Отдавать
меня
замуж,
я
слишком
молода,
чтобы
умирать.
A
shotgun
wedding
heading
straight
for
the
sky
Свадьба
с
ружьем
у
виска,
летим
прямиком
в
небо,
And
I'm
shy
Mary
Ellen,
I'm
shy
А
я
стеснительная
Мэри
Эллен,
я
робею.
Get
the
justice
of
the
peace
Приведи
мирового
судью,
Get
the
justice,
I'll
get
the
justice
of
the
peace
Приведи
судью,
я
найду
мирового
судью,
Get
the
justice
of
the
peace
Приведи
мирового
судью,
Get
the
justice,
I'll
get
the
justice
of
the
peace
Приведи
судью,
я
найду
мирового
судью.
When
your
chips
go
down
Когда
твои
фишки
упали,
You
came
on
the
dice
Ты
пошла
ва-банк,
Forget
the
Mississippi
Забудь
о
Миссисипи,
Take
some
friendly
advice
Послушай
дружеский
совет.
Get
the
justice
of
the
peace
Приведи
мирового
судью,
I'll
get
the
justice,
I'll
get
the
justice
of
the
peace
Я
найду
судью,
я
найду
мирового
судью.
{Give
it
to
me
old
chum}
{Давай
же,
старина!}
Get
the
justice
of
the
peace
Приведи
мирового
судью,
Get
the
justice,
I'll
get
the
justice
of
the
peace
Приведи
судью,
я
найду
мирового
судью,
Get
the
justice
of
the
peace
Приведи
мирового
судью,
Get
the
justice,
I'll
get
the
justice
of
the
peace
Приведи
судью,
я
найду
мирового
судью.
If
you
want
to
play
with
fire
Если
играешь
с
огнем,
You'll
get
yourself
burned
То
обожжешься.
And
I
was
messing
with
the
ashes
А
я
баловался
с
пеплом,
And
look
at
how
it
turned
out
И
посмотри,
чем
это
обернулось.
I'll
get
the
justice,
get
the
justice
of
the
peace
Я
найду
судью,
найди
мирового
судью,
I'll
get
the
justice,
I'll
get
the
justice
of
the
peace
Я
найду
судью,
я
найду
мирового
судью,
I'll
get
the
justice,
get
the
justice
of
the
peace
Я
найду
судью,
найди
мирового
судью,
I'll
get
the
justice,
I'll
get
the
justice
of
the
peace
Я
найду
судью,
я
найду
мирового
судью.
I'll
get
the
justice,
get
the
justice
of
the
peace
Я
найду
судью,
найди
мирового
судью,
I'll
get
the
justice,
I'll
get
the
justice
of
the
peace
Я
найду
судью,
я
найду
мирового
судью,
I'll
get
the
justice,
get
the
justice
of
the
peace
Я
найду
судью,
найди
мирового
судью,
I'll
get
the
justice,
I'll
get
the
justice
of
the
peace
Я
найду
судью,
я
найду
мирового
судью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.