Ian Hunter - Letter to Brittania from Union Jack - traduction des paroles en allemand




Letter to Brittania from Union Jack
`: 1`<body>`: 1`<p>`: 6`<span>`: 24**Всего тегов: 34**```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Brief an Britannia von Union Jack
Poor Britannia, drowning in your waves
Arme Britannia, ertrinkend in deinen Wellen
With the Body of the unknown soldier and the best of the brave
Mit dem Leichnam des unbekannten Soldaten und den Besten der Tapferen
I have known you ever since I was a child
Ich kenne dich, seit ich ein Kind war
How come you don't salute me now when I smile
Wie kommt es, dass du mir jetzt nicht salutierst, wenn ich lächle
You was always so young and on all o' that money
Du warst immer so jung und auf all dem Geld
How come new mourners pass you by and think it's so funny
Wie kommt es, dass neue Trauernde an dir vorbeigehen und es so lustig finden
I'd be there with you but I'm chained unto this stake
Ich wäre bei dir, aber ich bin an diesen Pfahl gekettet
For I am loyalty but my mast I cannot forsake
Denn ich bin Loyalität, doch meinen Mast kann ich nicht verlassen
I looked down on a bunch of amusements, I looked down walls
Ich habe auf einen Haufen Vergnügungen herabgeschaut, ich habe auf Mauern herabgeschaut
I've looked on hangings 'n parades 'n city halls
Ich habe Hinrichtungen und Paraden und Rathäuser gesehen
And I've seen love in so many living rooms
Und ich habe Liebe in so vielen Wohnzimmern gesehen
And I've seen rich men slowly die inside their tombs
Und ich habe reiche Männer langsam in ihren Gräbern sterben sehen
I know we're just two charms but it's heavy on my mind
Ich weiß, wir sind nur zwei Symbole, aber es liegt mir schwer im Sinn
Have faith in me I said, now, look at time
Hab Vertrauen in mich, sagte ich, nun, sieh dir die Zeit an
I know you're just a victim of your history but
Ich weiß, du bist nur ein Opfer deiner Geschichte, aber
Have faith in me, I said and you would be free
Hab Vertrauen in mich, sagte ich, und du wärest frei
You pull me up and you pull me down
Du ziehst mich hoch und du ziehst mich runter
And when the Queen's in residence I hang around
Und wenn die Königin residiert, hänge ich herum
I don't wave madly 'cos the climate's civilized
Ich wehe nicht wild, denn das Klima ist zivilisiert
Just flutter sadly 'cos I'm old 'n I'm wise
Flattere nur traurig, denn ich bin alt und weise
And you-you been up, and you, you been down
Und du du warst oben, und du, du warst unten
You been through many things I know you been around
Du hast viel durchgemacht, ich weiß, du bist herumgekommen
I have fought armies for you in the conflicts of the past
Ich habe Armeen für dich in den Konflikten der Vergangenheit bekämpft
Britannia, I implore you, do not lower me by half
Britannia, ich flehe dich an, senke mich nicht auf halbmast






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.