Paroles et traduction Ian Hunter - We Gotta Get out of Here (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Gotta Get out of Here (Live)
Нам нужно убираться отсюда (Live)
It's
such
a
small
town
rodeo
Это
такое
провинциальное
родео,
Such
famous
people
here,
with
nowhere
to
go
Здесь
столько
знаменитостей,
и
им
некуда
деваться.
Well
it
don't
get
to
me,
I
think
it's
the
pits
Ну,
меня
это
не
цепляет,
я
думаю,
это
отстой.
I
got
no
friends,
I
wanna
split.
У
меня
нет
друзей,
я
хочу
уйти.
The
daily
papers
seek
a
desperate
face
Ежедневные
газеты
ищут
отчаянное
лицо,
The
television
cameras
join
in
the
chase
Телекамеры
присоединяются
к
погоне.
It's
much
fun
interviewing
urban
decay
Так
весело
снимать
городскую
разруху,
I
grab
the
microphone
away
Я
выхватываю
микрофон.
(Dance)
No!
(Dance)
No!
(Dance)
No!
(Dance)
No!
(Танцуй)
Нет!
(Танцуй)
Нет!
(Танцуй)
Нет!
(Танцуй)
Нет!
We
gotta
get
out
of
here
Нам
нужно
убираться
отсюда,
We
gotta
get
out
of
here
right
now
Нам
нужно
убираться
отсюда
прямо
сейчас.
We
gotta
get
out
of
here
Нам
нужно
убираться
отсюда,
We
gotta
get
out
of
here
right
now
Нам
нужно
убираться
отсюда
прямо
сейчас.
Hey
Rock
and
Roll
feel
the
holes
in
my
brain
Эй,
рок-н-ролл,
почувствуй
дыры
в
моей
голове,
I
promise
you
I'll
never
come
here
again
Обещаю
тебе,
я
никогда
сюда
больше
не
вернусь.
It's
all
so
sad,
what
a
waste
of
a
night
Это
все
так
грустно,
какая
трата
ночи,
Cause
nothing's
wrong,
but
nothing's
right
(hey)
Потому
что
нет
ничего
плохого,
но
и
нет
ничего
хорошего
(эй).
So
don't
get
along,
out
of
my
way
Так
что
не
лезь
ко
мне,
отойди
с
дороги,
I'm
not
a
robot,
I've
got
something
to
say
Я
не
робот,
мне
есть
что
сказать.
It's
such
a
joke,
are
you
ready
to
go
Это
такая
шутка,
ты
готова
идти?
Here
comes
that
beat
again,
oh
oh
oh
oh
Вот
опять
этот
ритм,
о-о-о-о,
(Dance)
No!
(Dance)
No!
(Dance)
No!
(Dance)
No!
(Танцуй)
Нет!
(Танцуй)
Нет!
(Танцуй)
Нет!
(Танцуй)
Нет!
We
gotta
get
out
of
here
Нам
нужно
убираться
отсюда,
We
gotta
get
out
of
here
right
now
Нам
нужно
убираться
отсюда
прямо
сейчас.
We
gotta
get
out
of
here
Нам
нужно
убираться
отсюда,
We
gotta
get
out
of
here
right
now
Нам
нужно
убираться
отсюда
прямо
сейчас.
We
gotta
get
out
of,
we
gotta
get
out
Нам
нужно
убираться,
нам
нужно
убираться,
We
gotta
get
out
of
here
right
now
Нам
нужно
убираться
отсюда
прямо
сейчас.
We
gotta
get
out
of,
we
gotta
get
out
Нам
нужно
убираться,
нам
нужно
убираться,
We
gotta
get
out
of
here
right
now
Нам
нужно
убираться
отсюда
прямо
сейчас.
[Repeat
while
Ellen
speaks]
[Повторяется,
пока
Эллен
говорит]
(Oh
please
I
don't
wanna
go
home
yet
(О,
пожалуйста,
я
еще
не
хочу
идти
домой.
Come
on,
can't
you
do
anything
I
wanna
do?
Ну
же,
разве
ты
не
можешь
сделать
то,
что
я
хочу?
Lets
dance,
come
on
please,
just
once
for
me
Давай
потанцуем,
ну
пожалуйста,
только
один
раз
для
меня.
I
never
get
to
do
anything
like
this
Мне
никогда
не
разрешают
делать
ничего
подобного.
You're
such
a
drag,
you
know
that?
Ты
такой
зануда,
знаешь?
Everything
for
you,
everything
for
you,
nothing
for
me,
right
Все
для
тебя,
все
для
тебя,
ничего
для
меня,
да?
What
are
we
gonna
do?
Go
home
and
watch
the
Super
Bowl
Что
мы
будем
делать?
Пойдем
домой
и
будем
смотреть
Суперкубок?
Re-runs
of
the
Mohammed
Ali
uh
Marlene
Dietrich
fight,
what?
Повторы
боя
Мохаммеда
Али...
Марлен
Дитрих,
что
ли?
There
must
be
somebody
here
who
wants
to
dance
with
me
Должен
же
быть
кто-то,
кто
хочет
со
мной
потанцевать.
There
must
be
a
lot
of
people
h
Должно
быть
много
людей...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.