Ian Hunter - We Gotta Get out of Here (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Hunter - We Gotta Get out of Here (Live)




We Gotta Get out of Here (Live)
Нам нужно убираться отсюда (Live)
It's such a small town rodeo
Это такое провинциальное родео,
Such famous people here, with nowhere to go
Здесь столько знаменитостей, и им некуда деваться.
Well it don't get to me, I think it's the pits
Ну, меня это не цепляет, я думаю, это отстой.
I got no friends, I wanna split.
У меня нет друзей, я хочу уйти.
The daily papers seek a desperate face
Ежедневные газеты ищут отчаянное лицо,
The television cameras join in the chase
Телекамеры присоединяются к погоне.
It's much fun interviewing urban decay
Так весело снимать городскую разруху,
I grab the microphone away
Я выхватываю микрофон.
(Dance) No! (Dance) No! (Dance) No! (Dance) No!
(Танцуй) Нет! (Танцуй) Нет! (Танцуй) Нет! (Танцуй) Нет!
We gotta get out of here
Нам нужно убираться отсюда,
We gotta get out of here right now
Нам нужно убираться отсюда прямо сейчас.
We gotta get out of here
Нам нужно убираться отсюда,
We gotta get out of here right now
Нам нужно убираться отсюда прямо сейчас.
Hey Rock and Roll feel the holes in my brain
Эй, рок-н-ролл, почувствуй дыры в моей голове,
I promise you I'll never come here again
Обещаю тебе, я никогда сюда больше не вернусь.
It's all so sad, what a waste of a night
Это все так грустно, какая трата ночи,
Cause nothing's wrong, but nothing's right (hey)
Потому что нет ничего плохого, но и нет ничего хорошего (эй).
So don't get along, out of my way
Так что не лезь ко мне, отойди с дороги,
I'm not a robot, I've got something to say
Я не робот, мне есть что сказать.
It's such a joke, are you ready to go
Это такая шутка, ты готова идти?
Here comes that beat again, oh oh oh oh
Вот опять этот ритм, о-о-о-о,
(Dance) No! (Dance) No! (Dance) No! (Dance) No!
(Танцуй) Нет! (Танцуй) Нет! (Танцуй) Нет! (Танцуй) Нет!
We gotta get out of here
Нам нужно убираться отсюда,
We gotta get out of here right now
Нам нужно убираться отсюда прямо сейчас.
We gotta get out of here
Нам нужно убираться отсюда,
We gotta get out of here right now
Нам нужно убираться отсюда прямо сейчас.
We gotta get out of, we gotta get out
Нам нужно убираться, нам нужно убираться,
We gotta get out of here right now
Нам нужно убираться отсюда прямо сейчас.
We gotta get out of, we gotta get out
Нам нужно убираться, нам нужно убираться,
We gotta get out of here right now
Нам нужно убираться отсюда прямо сейчас.
[Repeat while Ellen speaks]
[Повторяется, пока Эллен говорит]
(Oh please I don't wanna go home yet
(О, пожалуйста, я еще не хочу идти домой.
Come on, can't you do anything I wanna do?
Ну же, разве ты не можешь сделать то, что я хочу?
Lets dance, come on please, just once for me
Давай потанцуем, ну пожалуйста, только один раз для меня.
I never get to do anything like this
Мне никогда не разрешают делать ничего подобного.
You're such a drag, you know that?
Ты такой зануда, знаешь?
Everything for you, everything for you, nothing for me, right
Все для тебя, все для тебя, ничего для меня, да?
What are we gonna do? Go home and watch the Super Bowl
Что мы будем делать? Пойдем домой и будем смотреть Суперкубок?
Re-runs of the Mohammed Ali uh Marlene Dietrich fight, what?
Повторы боя Мохаммеда Али... Марлен Дитрих, что ли?
There must be somebody here who wants to dance with me
Должен же быть кто-то, кто хочет со мной потанцевать.
There must be a lot of people h
Должно быть много людей...





Writer(s): Ian Hunter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.