Ian Kelly - At All Costs - traduction des paroles en allemand

At All Costs - Ian Kellytraduction en allemand




At All Costs
Um Jeden Preis
Hey, It feels like there's something to be said
Hey, es fühlt sich an, als gäbe es etwas zu sagen
The future's now and we're almost dead
Die Zukunft ist jetzt und wir sind fast tot
Some are trying to fix the human fate
Manche versuchen, das Schicksal der Menschheit zu richten
We're just trying to live but we all participate
Wir versuchen nur zu leben, aber wir machen alle mit
Fear, is my home state now
Angst ist jetzt mein Zustand
My conscience, it never gives me a break
Mein Gewissen, es lässt mir keine Ruhe
Now, are you looking for something
Nun, suchst du nach etwas
Something like a savior
Etwas wie einen Retter
I think we did plenty of talking
Ich denke, wir haben genug geredet
It is time to change our behavior
Es ist Zeit, unser Verhalten zu ändern
This is our program
Das ist unser Programm
Always, economy first
Immer, Wirtschaft zuerst
A meal, is a luxury item
Eine Mahlzeit ist ein Luxusartikel
I've burned your lunch in the tank of my car
Ich habe dein Mittagessen im Tank meines Autos verbrannt
It's real, but nobody told them
Es ist real, aber niemand hat es ihnen gesagt
Obsession for more won't get you that far
Die Besessenheit nach mehr wird dich nicht weit bringen
Shame is the new pride now
Scham ist jetzt der neue Stolz
We sit on the bomb, We will go for a ride, right now
Wir sitzen auf der Bombe, wir machen jetzt eine Fahrt, genau jetzt
Are you looking for something
Suchst du nach etwas
Something like a savior
Etwas wie einen Retter
I think we did plenty of talking
Ich denke, wir haben genug geredet
It is time to change our behavior
Es ist Zeit, unser Verhalten zu ändern
This is our program, always
Das ist unser Programm, immer
Do you think we're worth saving?
Denkst du, wir sind es wert, gerettet zu werden?
Think we can do better
Denkst du, wir können es besser machen?
How much are worth your savings?
Wie viel sind deine Ersparnisse wert?
Did you pack up for the winter
Hast du für den Winter gepackt?
There is no more winter
Es gibt keinen Winter mehr
Cause it's always, economy first.
Denn es heißt immer: Wirtschaft zuerst.





Writer(s): Ian Kelly Couture


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.