Paroles et traduction Ian Kelly - Juliette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
pluie
de
mai,
coule
sur
tes
joues
May
rain,
flows
down
on
your
cheeks
Accrochée
à
ton
café,
les
deux
pieds
dans
la
boue
Clinging
to
your
coffee,
with
your
feet
in
the
mud
Des
rivières
de
larmes,
sur
tes
souliers
Floods
of
tears,
on
your
shoes
L′amour
est
un
fleuve
à
traverser
Love's
a
river
to
cross
Et
tu
lisais,
William
Shakespeare
And
you
read,
William
Shakespeare
Roméo
t'appelle
au
milieu
de
la
nuit
Romeo's
calling
out
to
you
in
the
middle
of
the
night
Demain
tu
promets,
que
tout
est
fini
Tomorrow
you
swear,
that
it's
over
C′est
la
fin
de
la
saison
des
pluies
It's
the
end
of
the
rainy
season
L'âme
et
le
cœur
inondé
Soul
and
heart
flooded
Voler
ton
dernier
baiser,
statut
de
sel
Stealing
your
last
kiss,
statue
of
salt
Il
te
prend
dans
ses
bras,
te
dit
comme
tu
es
belle
He whips
you
in
his
arms,
saying how
beautiful
you
are
Il
guérirait
tes
maux,
et
marcherait
sur
l'eau
He
would
heal
your
pains,
and
walk
on
water
La
pluie
d′été,
se
change
en
brume
Summer
rain,
turning
to
vapor
Quand
tu
chantes
dans
la
nuit
éclairée
par
la
lune
As
you
sing
in
the
moonlight
Tu
es
l′étoile
du
matin,
qui
perce
la
noirceur
You're
the
morning
star
breaking
the
darkness
Tu
résistes
au
chagrin,
et
au
malheur
You
resist
the
sorrow
and
grief
Mais,
l'orage
devra
passer
But,
the
storm
must
pass
Et
après
le
dernier
nuage,
un
ciel
de
jours
meilleurs
And
after
the
last
cloud,
the
blue
sky of
better
days
Le
soleil
déploie
ses
rayons,
et
sèche
tes
pleures
The
sun
spreads
its rays,
and
dries
your
tears
La
lumière
est
un
pont,
la
vie
est
en
couleur
The
light
is
a
bridge, life
is in color
La
pluie
de
mai,
coule
sur
tes
joues
May
rain,
flows
down
your
cheeks
Accrochée
à
ton
café
et
toujours
debout
Clinging
to
your
coffee
and
always
staying
on
your
feet
Les
rivières
de
larmes,
sont
asséchées
Floods
of
tears
are
dried
up
L′amour
est
un
lac
pour
se
baigner
Love's
a
lake
to
bathe
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Kelly Couture, Rossy Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.