Paroles et traduction Ian Kelly - Juliette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
pluie
de
mai,
coule
sur
tes
joues
Майский
дождь
струится
по
твоим
щекам,
Accrochée
à
ton
café,
les
deux
pieds
dans
la
boue
Ты
держишься
за
свой
кофе,
стоя
по
щиколотку
в
грязи.
Des
rivières
de
larmes,
sur
tes
souliers
Реки
слез
текут
по
твоим
туфлям,
L′amour
est
un
fleuve
à
traverser
Любовь
– это
река,
которую
нужно
пересечь.
Et
tu
lisais,
William
Shakespeare
И
ты
читала
Уильяма
Шекспира,
Roméo
t'appelle
au
milieu
de
la
nuit
Ромео
зовет
тебя
посреди
ночи.
Demain
tu
promets,
que
tout
est
fini
Завтра
ты
обещаешь,
что
все
закончится,
C′est
la
fin
de
la
saison
des
pluies
Что
закончится
сезон
дождей.
L'âme
et
le
cœur
inondé
Душа
и
сердце
полны
печали,
Voler
ton
dernier
baiser,
statut
de
sel
Украсть
твой
последний
поцелуй,
соленый,
как
слезы.
Il
te
prend
dans
ses
bras,
te
dit
comme
tu
es
belle
Он
обнимает
тебя,
говорит,
как
ты
прекрасна,
Il
guérirait
tes
maux,
et
marcherait
sur
l'eau
Он
исцелит
твои
раны
и
пойдет
по
воде.
La
pluie
d′été,
se
change
en
brume
Летний
дождь
превращается
в
туман,
Quand
tu
chantes
dans
la
nuit
éclairée
par
la
lune
Когда
ты
поешь
в
ночи,
освещенной
луной.
Tu
es
l′étoile
du
matin,
qui
perce
la
noirceur
Ты
– утренняя
звезда,
пронзающая
тьму,
Tu
résistes
au
chagrin,
et
au
malheur
Ты
противостоишь
горю
и
несчастью.
Mais,
l'orage
devra
passer
Но
гроза
должна
пройти,
Et
après
le
dernier
nuage,
un
ciel
de
jours
meilleurs
И
после
последней
тучи
– небо
лучших
дней.
Le
soleil
déploie
ses
rayons,
et
sèche
tes
pleures
Солнце
расправляет
свои
лучи
и
сушит
твои
слезы,
La
lumière
est
un
pont,
la
vie
est
en
couleur
Свет
– это
мост,
жизнь
обретает
цвет.
La
pluie
de
mai,
coule
sur
tes
joues
Майский
дождь
струится
по
твоим
щекам,
Accrochée
à
ton
café
et
toujours
debout
Ты
держишься
за
свой
кофе
и
все
еще
стоишь,
Les
rivières
de
larmes,
sont
asséchées
Реки
слез
высохли,
L′amour
est
un
lac
pour
se
baigner
Любовь
– это
озеро,
в
котором
можно
купаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Kelly Couture, Rossy Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.