Paroles et traduction Ian Kelly - Le dernier amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le dernier amour
The last love
On
veut
du
beau
temps
et
le
temps
passe
We
want
good
weather
and
time
passes
Quand
tu
es
au
milieu
de
nos
vies,
est-ce
que
on
s′arrête?
When
you're
in
the
middle
of
our
lives,
do
we
stop?
Ou
on
dresse
une
fois
encore
la
table
à
l'arrivée
Or
do
we
set
the
table
once
more
for
the
arrival?
Le
nouveau
trésor
vous
retrouverez
jamais
You
will
never
find
the
new
treasure
again
Sommeil
perdu
mais
la
vie
est
tellement
courte,
les
nuit
j′en
rêvais
Lost
sleep
but
life
is
so
short,
I
dreamed
of
it
at
night
Quand
on
sera
vieux,
on
pourra
dormir
en
attendant
j'aimerai
sortir
qu'on
s′aime
et
qu′on
s'inspire
When
we
get
old,
we
can
sleep
while
I
love
to
go
out
and
make
love
and
inspire
each
other
Danse
avec
moi
Dance
with
me
C′est
encore
toi
qui
me
fais
sourire
You're
the
one
who
still
makes
me
smile
S'il
fallait
recommencer
If
I
had
to
start
over
On
n′aurait
rien
à
changer
We
wouldn't
change
a
thing
Le
cœur
en
plein
soleil
à
tes
côtés
Our
hearts
in
full
sunshine
by
your
side
Et
tout
c'que
t′avais
envie
And
everything
you
wanted
Et
la
maison
bien
remplie
And
the
house
filled
Du
bonheur
jusqu'au
ciel
à
t'écouter
Of
happiness
to
the
sky,
listening
to
you
Ouh
ouh-ouh-ouh,
ouh
ouh-ouh-ouh,
ouh
Ouh
ouh-ouh-ouh,
ouh
ouh-ouh-ouh,
ouh
N′est-ce
pas
toujours
Isn't
it
always
Le
dernier
remède?
The
last
cure?
La
force
du
temps
éteint
sur
moi
The
strength
of
time
goes
out
on
me
Je
connaissais
le
monde
des
rues,
nuit
de
toutes
ses
angoisses
I
knew
the
world
of
the
streets,
night
of
all
its
anxieties
Mais
j′avais
jamais
dit
bonjour
aux
voisins
tout
autour
But
I
had
never
said
hello
to
the
neighbors
all
around
Et
à
ce
con
de
troubassin
And
to
that
idiot
troubassin
Danse
avec
moi
Dance
with
me
C'est
avec
toi
que
je
veux
mourir
It's
with
you
that
I
want
to
die
S′il
fallait
recommencer
If
I
had
to
start
over
On
n'aurait
rien
à
changer
We
wouldn't
change
a
thing
Le
cœur
en
plein
soleil
à
tes
côtés
Our
hearts
in
full
sunshine
by
your
side
Et
tout
c′que
t'avais
envie
And
everything
you
wanted
Et
la
maison
bien
remplie
And
the
house
filled
Du
bonheur
jusqu′au
ciel
à
t'écouter
Of
happiness
to
the
sky,
listening
to
you
Ouh
ouh-ouh-ouh,
ouh
ouh-ouh-ouh,
ouh
Ouh
ouh-ouh-ouh,
ouh
ouh-ouh-ouh,
ouh
N'est-ce
pas
toujours
Isn't
it
always
Le
dernier
remède?
The
last
cure?
S′il
fallait
recommencer
If
I
had
to
start
over
On
n′aurait
rien
à
changer
We
wouldn't
change
a
thing
Le
cœur
en
plein
soleil
à
tes
côtés
Our
hearts
in
full
sunshine
by
your
side
Et
tout
c'que
t′avais
envie
And
everything
you
wanted
Et
la
maison
bien
remplie
And
the
house
filled
Du
bonheur
jusqu'au
ciel
à
t′écouter
Of
happiness
to
the
sky,
listening
to
you
Et
ton
aura
du
présent
And
your
aura
of
the
present
Et
laisse
sourire
mes
enfants
And
let
my
children
smile
Je
t'aime
comme
la
vie
à
tous
les
instants
I
love
you
like
life
in
every
moment
Ouh
ouh-ouh-ouh,
ouh
ouh-ouh-ouh,
ouh
Ouh
ouh-ouh-ouh,
ouh
ouh-ouh-ouh,
ouh
N′est-ce
pas
toujours
Isn't
it
always
Le
dernier
remède?
The
last
cure?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.