Paroles et traduction Ian Matthew - Lights Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
swear
the
way
she
got
me
Клянусь
тем,
как
она
меня
достала.
Runnin
round,
runnin
round
Бегу
по
кругу,
бегу
по
кругу.
I
think
she
really
tryna'
Я
думаю,
она
действительно
пытается...
Wear
me
out,
wear
me
out
Изматывай
меня,
изматывай
меня.
She
got
me
dizzy
my
head
От
нее
у
меня
закружилась
голова
Spinnin
round,
spinnin
round
Кружусь,
кружусь
...
But
I'll
still,
but
I'll
still
Но
я
все
равно,
но
я
все
равно
...
But
I'll
still
be
there
at
midnight
Но
я
все
равно
буду
там
в
полночь.
You
know
you
know
Ты
знаешь
ты
знаешь
She
got-got-got-got-got
me
runnin
Она
заставила
меня
бежать,
You
know
you
know
ты
знаешь,
ты
знаешь
...
She
got
that-that-that-
that
little
something
У
нее
есть
это-это-это
- это
маленькое
что-то.
Well
you
got
this
little
thing
Что
ж,
у
тебя
есть
эта
штучка.
You
got
this
lil
thing
aboutcha'
У
тебя
есть
эта
маленькая
штучка
насчет
тебя'
That
just
make-make-make
Это
просто
мейк-мейк-мейк
Me
never
wanna,
wanna
be
withoutcha'
Я
никогда
не
хочу,
не
хочу
быть
без
тебя.
Now
I'm
runnin
round
Теперь
я
бегаю
по
кругу
Yeah
you
got
me
all
into
something
Да,
ты
втянул
меня
во
что-то.
Got
me
wearing
out
Ты
меня
измотал
Got
me
feeling
like
this
ain't
nothin
У
меня
такое
чувство,
что
это
ничего
не
значит.
You
know
what
I'm
bout'
Ты
знаешь,
о
чем
я.
Let's
just
be
r-r-real
bout'
something
Давай
просто
будем
р-р-реальными
насчет
чего-нибудь
You
know
I'll
be
there
at
midnight
Ты
знаешь,
что
я
буду
там
в
полночь.
Even
if
I
said
I
wasn't
Даже
если
бы
я
сказал,
что
это
не
так.
I'll
still
Я
все
равно
...
But
I'll
still
be
there
at
midnight
Но
я
все
равно
буду
там
в
полночь.
Yeah
I'll
still
be
there
at
midnight
Да,
я
все
еще
буду
там
в
полночь.
Yeah
I'll
still
be
there
at
midnight
Да,
я
все
еще
буду
там
в
полночь.
I
swear
the
way
she
got
me
Клянусь
тем,
как
она
меня
достала.
Runnin
round,
runnin
round
Бегу
по
кругу,
бегу
по
кругу.
I
think
she
really
tryna'
Я
думаю,
она
действительно
пытается...
Wear
me
out,
wear
me
out
Изматывай
меня,
изматывай
меня.
She
got
me
dizzy
my
head
От
нее
у
меня
закружилась
голова
Spinnin
round,
spinnin
round
Кружусь,
кружусь
...
But
I
still,
but
I
still
Но
я
все
еще,
но
я
все
еще
...
But
I'll
still
be
there
at
midnight
Но
я
все
равно
буду
там
в
полночь.
I'm
sayin
take
whatever
you
believe
in
Я
говорю
Бери
все
во
что
веришь
If
you
belive
it,
i'll
believe
it
too
Если
ты
веришь
в
это,
я
тоже
поверю.
Cuz
I
might
tell
you
now
that
I'm
leaving
Потому
что
я
могу
сказать
тебе
сейчас,
когда
ухожу.
But
by
Midnight
I'll
be
back
to
you
Но
к
полуночи
я
вернусь
к
тебе.
And
you
can
take
whatever
you've
been
teaching
И
ты
можешь
взять
все,
чему
тебя
учили.
And
I'll
believe
it
if
it
came
from
you
И
я
поверю,
если
это
от
тебя.
Cuz
I
can't
ever
seem
to
find
a
reason
Потому
что
я
никогда
не
могу
найти
причину
To
not
end
up
sleeping
with
you
Чтобы
в
итоге
не
переспать
с
тобой.
But
I'll
still
be
there
at
midnight
Но
я
все
равно
буду
там
в
полночь.
Yeah
i'll
still
be
there
at
midnight
Да,
я
все
еще
буду
там
в
полночь.
Yeah
i'll
still
be
there
at
midnight
Да,
я
все
еще
буду
там
в
полночь.
I
swear
the
way
she
got
me
Клянусь
тем,
как
она
меня
достала.
Runnin
round,
runnin
round
Бегу
по
кругу,
бегу
по
кругу.
I
think
she
really
tryna'
Я
думаю,
она
действительно
пытается...
Wear
me
out,
wear
me
out
Изматывай
меня,
изматывай
меня.
She
got
me
dizzy
my
head
От
нее
у
меня
закружилась
голова
Spinnin
round,
spinnin
round
Кружусь,
кружусь
...
But
I'll
still,
but
I'll
still
Но
я
все
равно,
но
я
все
равно
...
But
I'll
still
be
there
at
midnight
Но
я
все
равно
буду
там
в
полночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Lemere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.