Paroles et traduction Ian McCulloch - In My Head
You're
like
a
cool
breeze,
on
a
summer's
day
Ты
как
прохладный
ветерок
в
летний
день,
You
are
a
river
running
through
the
desert
plain
Ты
как
река,
текущая
по
пустынной
равнине.
You
are
my
shelter,
from
the
pouring
rain
Ты
мое
укрытие
от
проливного
дождя,
You
were
my
comfort,
even
before
the
pain
Ты
была
моим
утешением
еще
до
боли.
I
can
hear
the
sound
of
five
drummers
in
the
wind
Я
слышу
звук
пяти
барабанщиков
на
ветру,
The
leaves
blowing
in
the
breeze,
ring
out
like
guitars
Листья,
колышущиеся
на
ветру,
звенят,
как
гитары,
A
tin
can
rolls
across
the
gravel
like
a
tambourine
Жестяная
банка
катится
по
гравию,
как
бубен.
I
am
but
a
vessel,
so
I
sing,
because
you
are
Я
всего
лишь
сосуд,
поэтому
я
пою,
потому
что
ты
есть.
In
my
head,
you're
always
in
my
head
В
моей
голове,
ты
всегда
в
моей
голове,
In
my
dreams,
you're
always
in
my
head
В
моих
мечтах,
ты
всегда
в
моей
голове,
In
my
pain,
you're
always
in
my
head
В
моей
боли,
ты
всегда
в
моей
голове,
In
my
peace,
you're
always
in
my
head
В
моем
покое,
ты
всегда
в
моей
голове.
A
rainbow
of
rhythm
stretches
across
the
sky
Радуга
ритма
простирается
по
небу,
An
airplane
in
the
distance,
plays
a
beautiful
cello
line
Самолет
вдалеке
играет
красивую
мелодию
виолончели.
It's
no
coincidence;
it's
in
tune
with
the
music
in
my
head
Это
не
совпадение;
это
созвучно
музыке
в
моей
голове.
If
you
were
a
shoulder
you're
where
I
would
rest,
but
I
am
your
vessel
so
I
hear,
you
Если
бы
ты
была
плечом,
ты
была
бы
тем
местом,
где
я
мог
бы
отдохнуть,
но
я
твой
сосуд,
поэтому
я
слышу
тебя.
In
my
head,
you're
always
in
my
head
В
моей
голове,
ты
всегда
в
моей
голове,
In
my
fears,
you're
always
in
my
head
В
моих
страхах,
ты
всегда
в
моей
голове,
In
my
joy,
you're
always
in
my
head
В
моей
радости,
ты
всегда
в
моей
голове,
In
my
tears,
you're
always
in
my
head
В
моих
слезах,
ты
всегда
в
моей
голове.
You're
like
a
cool
breeze,
on
a
summer's
day
Ты
как
прохладный
ветерок
в
летний
день,
You
are
a
river,
running
through
a
desert
plain
Ты
как
река,
текущая
по
пустынной
равнине.
You've
been
my
shelter,
from
the
pouring
rain
Ты
была
моим
укрытием
от
проливного
дождя,
You
were
my
comfort,
even
before
the
pain
'cause
I
hear
you
Ты
была
моим
утешением
еще
до
боли,
потому
что
я
слышу
тебя.
In
my
head,
you're
always
in
my
head
В
моей
голове,
ты
всегда
в
моей
голове,
In
my
dreams,
you're
always
in
my
head
В
моих
мечтах,
ты
всегда
в
моей
голове,
In
my
pain,
you're
always
in
my
head
В
моей
боли,
ты
всегда
в
моей
голове,
In
my
peace,
you're
always
in
my
head
В
моем
покое,
ты
всегда
в
моей
голове.
In
my
head,
you're
always
in
my
head
В
моей
голове,
ты
всегда
в
моей
голове,
In
my
fears,
you're
always
in
my
head
В
моих
страхах,
ты
всегда
в
моей
голове,
In
my
joy,
you're
always
in
my
head
В
моей
радости,
ты
всегда
в
моей
голове,
In
my
tears,
you're
always
in
my
head
В
моих
слезах,
ты
всегда
в
моей
голове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Stephen Mcculloch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.