Paroles et traduction Ian Moore - Float Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
so
high
I
didn't
see
you
there
Я
был
так
высоко,
что
не
заметил
тебя
You
had
it
easy,
I
was
weak
and
you
were
everything
Тебе
было
легко,
я
был
слаб,
а
ты
была
всем
And
all
those
voices
running
wild
through
my
head
И
все
эти
голоса,
беснующиеся
в
моей
голове
They
keep
on
tellin'
me
to
pass
right
on
across
the
edge
Они
продолжают
говорить
мне
пройти
прямо
по
краю
So
don't
try
to
save
me
from
myself
Так
что
не
пытайся
спасти
меня
от
себя
I'm
falling
away
to
somewhere
else
Я
падаю
куда-то
еще
I
won't
come
down
today
Я
не
спущусь
сегодня
If
you
would
cut
me
from
my
ties
then
I'll
float
away
Если
ты
освободишь
меня
от
моих
уз,
то
я
уплыву
прочь
So
leave
me
like
you
find
me
with,
I'll
go
alone
Так
что
оставь
меня
таким,
какой
я
есть,
я
уйду
один
No
joyful
celebration
when
our
life
has
been
all
said
and
done
Никакого
радостного
праздника,
когда
наша
жизнь
будет
закончена
And
I'll
fall
the
darkness,
you'll
be
free
of
this
pain
И
я
упаду
во
тьму,
ты
будешь
свободна
от
этой
боли
And
you
won't
have
to
worry
anymore,
won't
have
to
take
the
blame
И
тебе
больше
не
придется
беспокоиться,
не
придется
брать
вину
на
себя
So
don't
try
to
save
me
from
myself
Так
что
не
пытайся
спасти
меня
от
себя
I'm
falling
away
to
somewhere
else
Я
падаю
куда-то
еще
I
won't
come
down
today
Я
не
спущусь
сегодня
If
you
would
cut
me
from
my
ties,
oh,
I'll
float
away
Если
ты
освободишь
меня
от
моих
уз,
о,
я
уплыву
прочь
Then
I'll
float
away,
so
I'll
float
away,
said
I'll
float
away,
yeah
Тогда
я
уплыву
прочь,
так
что
я
уплыву
прочь,
сказал,
что
я
уплыву
прочь,
да
So
don't
try
to
save
me
from
myself
Так
что
не
пытайся
спасти
меня
от
себя
I'm
falling
away
to
somewhere
else
Я
падаю
куда-то
еще
I
won't
come
down
today
Я
не
спущусь
сегодня
If
you
would
cut
me
from
my
ties
then
I'll
float
away
Если
ты
освободишь
меня
от
моих
уз,
то
я
уплыву
прочь
So
don't
try
to
save
me
from
myself
Так
что
не
пытайся
спасти
меня
от
себя
I'm
falling
away
to
somewhere
else
Я
падаю
куда-то
еще
I
won't
come
down
today
Я
не
спущусь
сегодня
Till
you
would
cut
me
from
my
ties
and
I'll
float
away
Пока
ты
не
освободишь
меня
от
моих
уз,
и
я
уплыву
прочь
Well,
I'll
float
away
'cause
I'll
float
away,
well
I'll
float
away
Ну,
я
уплыву
прочь,
потому
что
я
уплыву
прочь,
ну,
я
уплыву
прочь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.