Paroles et traduction Ian Moss - Matchbook
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matchbook
Спичечный коробок
Once
I
knew
a
younger
man,
Когда-то
я
знал
одного
молодого
парня,
Travelling
alone.
Путешествующего
в
одиночку.
He
had
nothin'
in
his
pocket
but
a
matchbook,
baby.
У
него
в
кармане
не
было
ничего,
кроме
спичечного
коробка,
милая.
All
the
world
was
older
then,
Тогда
весь
мир
был
старше,
With
money
spare
to
burn.
И
у
людей
были
деньги
на
ветер.
He
had
nothin'
in
his
pocket
but
a
matchbook,
baby.
У
него
в
кармане
не
было
ничего,
кроме
спичечного
коробка,
милая.
Now
he's
gone,
gone,
gone.
Теперь
его
нет,
нет,
нет.
Lookin'
out
my
window
now,
Смотрю
сейчас
в
окно,
Depression
has
returned.
Депрессия
вернулась.
Beggerman,
theif
is
the
new
look
baby.
Нищий,
вор
— вот
новый
облик,
милая.
With
a
pocketful
of
nothin'
but
a
matchbook
baby,
С
карманом,
полным
ничего,
кроме
спичечного
коробка,
милая,
Yeah
things
roll
on
and
on.
Да,
жизнь
катится
дальше.
The
King
is
on
the
radio,
Король
рок-н-ролла
поёт
по
радио,
Singin'
"don't
be
cruel".
"Не
будь
жестокой".
Girls
down
on
the
corner
makin'
money
after
school.
Девчонки
на
углу
зарабатывают
деньги
после
школы.
Your
hear
them
say
that
love's
okay,
Ты
слышишь,
как
они
говорят,
что
любовь
— это
хорошо,
But
when
the
passion
dies,
Но
когда
страсть
угасает,
You
got
nothin'
in
your
pocket
but
a
matchbook,
baby.
У
тебя
в
кармане
не
остается
ничего,
кроме
спичечного
коробка,
милая.
Fool,
fool,
fool.
Глупец,
глупец,
глупец.
I
needed
more
than
daily
bread,
Мне
нужно
было
больше,
чем
хлеб
насущный,
And
midnight
robbery.
И
полуночное
ограбление.
The
empty
heart
of
a
hot
look
ain't
no
mystery.
Пустое
сердце
жаркого
взгляда
— не
загадка.
I
don't
know
what
lies
ahead,
Я
не
знаю,
что
ждет
впереди,
But
you've
been
good
to
me
.
Но
ты
была
добра
ко
мне.
You've
been
colouring
in
my
sketchbook
and
I'm
fine,
fine,
fine.
Ты
раскрашивала
мой
альбом
для
рисования,
и
мне
хорошо,
хорошо,
хорошо.
I
had
nothin'
in
my
pocket
but
a
matchbook,
У
меня
в
кармане
не
было
ничего,
кроме
спичечного
коробка,
Now
you're
mine,
mine,
mine.
Теперь
ты
моя,
моя,
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.