Paroles et traduction Ian Moss - Nullarbor Plain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere
out
of
Ceduna
we
shared
our
last
goodbye
Где-то
за
пределами
Седуны
мы
попрощались
в
последний
раз
Feeding
my
last
change,
I
can
hear
your
voice
fading
down
the
line
Кормлю
мое
последнее
изменение,
я
слышу,
как
твой
голос
затухает
по
линии
These
would
have
to
be
some
of
the
loneliest
miles
I've
ever
done
Это
должны
быть
одни
из
самых
одиноких
миль,
которые
я
когда-либо
делал
Stretching
out
across
this
land,
feeling
I'm
the
only
one
in
it
Растягиваюсь
по
этой
земле,
чувствуя,
что
я
единственный
в
ней.
On
the
Nullarbor
Plain
На
равнине
Налларбор
A
widow
maker
Создатель
вдовы
Cutting
through
the
desert
night
Прорезая
ночь
пустыни
On
the
Nullarbor
Plain,
whoa
На
равнине
Налларбор,
эй
Turned
over
that
motor,
better
start
making
time
Перевернул
этот
мотор,
лучше
начните
находить
время
Busted
gauge
and
fuck
all
tread
Разоренная
колея
и
к
черту
весь
протектор
My
fuel
men
on
my
mind
Мои
топливные
мужчины
на
мой
взгляд
24
hours,
stuckin'
roos,
keeping
me
awake
24
часа,
застрял,
не
давая
мне
уснуть
The
lights
of
the
next
town
go
on
soon
enough
Огни
следующего
города
загорятся
достаточно
скоро
On
the
Nullarbor
Plain
На
равнине
Налларбор
A
widow
maker
Создатель
вдовы
Cuttin'
through
the
desert
night,
hey
Прорезаю
ночь
в
пустыне,
эй
On
the
Nullarbor
Plain
На
равнине
Налларбор
A
widow
maker
Создатель
вдовы
Wild
violet
street
machine
Дикая
фиолетовая
уличная
машина
Cutting
through
the
desert
night,
oh
yeah
Прорываясь
через
ночь
в
пустыне,
о
да
I
can
see
her
face
я
вижу
ее
лицо
In
the
dashboard
light
В
свете
приборной
панели
And
I'm
hanging
on
to
the
only
thing
that
keeps
me
sane
И
я
цепляюсь
за
единственное,
что
держит
меня
в
здравом
уме
On
the
Nullarbor
Plain
На
равнине
Налларбор
Oh,
oh-oh,
whoa
О,
о-о,
эй
On
the
Nullarbor
Plain,
oh-whoa,
ooh
На
равнине
Налларбор,
о-о-о,
о-о
Oh
yeah,
on
the
Nullarbor
Plain
О
да,
на
равнине
Налларбор
Nullarbor
Plain
Налларборская
равнина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Troy Anthony Cassar-daley, Ian Richard Moss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.