Paroles et traduction Ian Moss - Out of the Fire
And
we
go
out
of
the
fire
И
мы
выходим
из
огня.
And
into
the
night;
И
в
ночь,
Burning
for
love
Сгорая
от
любви.
To
make
it
alright.
Чтобы
все
было
хорошо.
In
the
morning
light,
I
can
see
В
утреннем
свете
я
вижу
...
Looking
back.
Оглядываясь
назад.
Tell
me
now
Скажи
мне
теперь,
Do
you
feel
alright,
are
you
lonely
on
the
track.
как
ты
себя
чувствуешь,
одиноко
ли
тебе
на
трассе?
How
many
times,
did
you
tell
me
to
stop
Сколько
раз
ты
говорил
мне
остановиться?
Or
you'll
burn
out,
much
too
fast.
Или
ты
сгоришь
слишком
быстро.
How
many
miles,
do
you
run
on
the
spot
Сколько
миль
ты
пробегаешь
на
месте?
'Till
you
say,
this
step
is
the
last.
- Пока
ты
не
скажешь,
что
этот
шаг-последний.
And
we
go
out
of
the
fire
И
мы
выходим
из
огня.
And
into
the
night.
И
в
ночь.
Looking
for
love,
trying
to
make
it
alright.
Ищу
любовь,
пытаюсь
все
исправить.
Out
of
the
fire,
and
into
the
night.
Из
огня
да
в
полымя.
Burning
for
love,
trying
to
make
it
alright.
Сгораю
от
любви,
пытаюсь
все
исправить.
Party
time
Время
вечеринки
And
the
music's
hot
И
музыка
горячая.
I
can
lose
it,
play
the
game.
Я
могу
проиграть,
сыграть
в
игру.
But
sometimes
there'll
be
a
stranger
talk
Но
иногда
будут
незнакомые
разговоры.
And
I'll
hear
him
say
your
name.
И
я
услышу,
как
он
произнесет
твое
имя.
That's
how
it
goes,
I'm
happy
to
know
Вот
как
это
бывает,
я
счастлив
это
знать.
You've
got
friends,
to
help
you
through.
У
тебя
есть
друзья,
которые
помогут
тебе.
But
I
wonder,
later,
alone
in
my
room
Но
потом
я
задаюсь
этим
вопросом,
оставшись
один
в
своей
комнате.
If
you
get
misty
too.
Если
ты
тоже
запотеешь.
And
we
go
out
of
the
fire
И
мы
выходим
из
огня.
And
into
the
night.
И
в
ночь.
Looking
for
love,
trying
to
make
it
alright.
Ищу
любовь,
пытаюсь
все
исправить.
Out
of
the
fire,
and
into
the
night.
Из
огня
да
в
полымя.
Burning
for
love,
trying
to
make
it
alright.
Сгораю
от
любви,
пытаюсь
все
исправить.
Day
after
day
День
за
днем.
Just
getting
to
work
on
time.
Я
просто
прихожу
на
работу
вовремя.
Brings
plenty
to
do,
to
keep
my
peace
of
mind.
Мне
есть
чем
заняться,
чтобы
сохранить
душевное
спокойствие.
Well
you
know
Ну
ты
знаешь
How
many
times
have
I
reached
to
call
Сколько
раз
я
звонил
тебе
And
dialled
somebody
new.
И
набрал
кого-то
нового.
When
under
it
all,
I'd
be
happy
to
fall
Когда
я
под
всем
этим,
я
был
бы
счастлив
упасть.
For
someone
just
like
you.
Для
кого
- то
вроде
тебя.
And
we
go
out
of
the
fire
И
мы
выходим
из
огня.
And
into
the
night.
И
в
ночь.
Looking
for
love,
trying
to
make
it
alright.
Ищу
любовь,
пытаюсь
все
исправить.
Out
of
the
fire,
and
into
the
night.
Из
огня
да
в
полымя.
Burning
for
love,
trying
to
make
it
alright.
Сгораю
от
любви,
пытаюсь
все
исправить.
And
we
go
out
of
the
fire
И
мы
выходим
из
огня.
And
into
the
night.
И
в
ночь.
Looking
for
love,
trying
to
make
it
alright.
Ищу
любовь,
пытаюсь
все
исправить.
Out
of
the
fire,
and
into
the
night.
Из
огня
да
в
полымя.
Burning
for
love,
trying
to
make
it
alright.
Сгораю
от
любви,
пытаюсь
все
исправить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Walker, Ian Moss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.