Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead on the River (Rolling Down)
Мертва на реке (Плывет по течению)
Mary
almost
made
it
to
twenty-nine
Мэри
не
дожила
совсем
чуть-чуть
до
двадцати
девяти,
The
mother
of
an
orphan
and
a
friend
of
mine
Мать
сироты,
и,
знаешь,
друг
мой
давний.
Painted
up
with
high
heels
on
her
feet
На
каблуках,
накрашена,
пыталась
как-то
жить,
Making
what
she
could
from
this
filthy
street
Выживать,
хватаясь
за
любую
нить.
Dead
on
the
river
yesterday
Мертва
на
реке,
нашли
ее
вчера,
Been
gutted
like
some
varmint,
so
they
say
Говорят,
вспороли,
словно
дичь,
с
утра.
With
a
tangled
rope
around
her,
she
was
bound
Связанная
веревкой,
вся
в
крови,
Dead
on
the
river,
rolling
down
Мертва
на
реке,
плывет
по
течению,
милая,
прости.
Well,
I
was
quotin'
scripture
at
an
early
age
Я
цитировал
Писание
с
малых
лет,
The
old
man
ruled
his
household
in
a
gospel
rage
Старик
мой
правил
домом,
сея
в
душах
гнев.
Up
and
down
our
hallway,
the
Bible
spilled
Библия
валялась
в
доме
вверх-вниз,
Left
behind
a
sinner
in
the
mill
and
field
Оставляя
за
собой
греховный
след,
как
вирус.
Dead
on
the
river
yesterday
Мертва
на
реке,
нашли
ее
вчера,
I
don't
know
how
much
longer
that
I
can
stay
Не
знаю,
сколько
я
еще
смогу
здесь
ждать,
смотреть
на
все
с
тоской.
They're
saying
now
there
were
two
more
bodies
found
Говорят,
еще
два
тела
там
нашли,
Dead
on
the
river,
rolling
down
Мертвые
на
реке,
плывут
себе,
плывут
одни.
The
Feds
are
in
their
best
suits,
pulling
rank
Федералы
в
костюмах,
все
важные
такие,
Scattered
out
with
their
bloodhounds
along
the
bank
С
собаками
ищейками
бродят
по
реке,
рыщут,
как
живые.
And
the
city
lights,
they
flicker
on
the
one-lane
bridge
Огни
города
мерцают
на
мосту,
The
siren
echoes
bouncing
along
the
ridge
Сирены
завывают,
разнося
тоску
свою
по
хребту.
Dead
on
the
river
yesterday
Мертва
на
реке,
нашли
ее
вчера,
I
need
a
flood
to
wash
my
sins
away
Мне
б
потоп,
чтобы
смыть
грехи,
смыть
все
с
себя
дотла.
Like
an
ancient
hickory,
twisted,
turning
brown
Словно
древний
гикори,
скрученный,
гнилой,
Dead
on
the
river,
rolling
down
Мертва
на
реке,
плывет
по
течению,
боже
мой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ian noe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.