Ian Ramil - Nescafé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ian Ramil - Nescafé




Nescafé
Nescafé
Eu cuspo Nescafé e você chora leite de manhã
I spit out my Nescafé while you cry milk in the morning
Amarro o meu sapato e tu veste o sutiã
I tie my shoe while you put on your bra
Cadê o nosso amor me diz onde vou correndo pegar o bonde?
Where is our love tell me where I'm going running to catch the streetcar?
Que linha liga o teu coração ao meu?
What line connects your heart to mine?
Almoço a minha angustia e tu ri com a cara na TV
I eat my angst and you laugh at the TV
Eu tomo um conhaque e tu fala em ter bebê
I have a cognac while you talk about having a baby
Remenda o meu sorriso e sorrindo me costura mais uma ruga
Mend my smile while smiling you sew another wrinkle on me
Desfaz a casa que casa com o meu botão
Undo the house that matches my button
She's so
She's so
Heavy
Heavy
She's so heavy
She's so heavy
Me perco em pensamentos e tu cobra um pouco de colchão
I get lost in my thoughts while you ask for some mattress
Respondo qualquer coisa e tu solta minha mão
I answer anything and you let go of my hand
Coloca o teu calor na estande e vem se deitar tranquila e dorme
Put your warmth on the stand and come and lie down quietly and go to sleep
Em que sonho eu sonho meu sonho igual ao teu?
In which dream do I dream my dream like yours?
Em que tronco encontro talhado meu nome e o teu?
On which trunk do I find my name and yours carved?
Que linha liga o teu coração ao meu?
What line connects your heart to mine?
She's so heavy, heavy
She's so heavy, heavy
She's so heavy
She's so heavy
She's so heavy
She's so heavy
She's so heavy
She's so heavy





Writer(s): Alexandre Kumpinski, Diego Grando, Ian Ramil, Marcelo Souto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.