Paroles et traduction Ian Ramil - Nescafé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
cuspo
Nescafé
e
você
chora
leite
de
manhã
Я
выплевываю
Нескафе,
а
ты
плачешь
молоком
по
утрам.
Amarro
o
meu
sapato
e
tu
veste
o
sutiã
Завязываю
шнурки,
а
ты
надеваешь
лифчик.
Cadê
o
nosso
amor
me
diz
onde
vou
correndo
pegar
o
bonde?
Где
наша
любовь,
скажи,
куда
мне
бежать,
чтобы
успеть
на
трамвай?
Que
linha
liga
o
teu
coração
ao
meu?
Какая
линия
соединяет
твое
сердце
с
моим?
Almoço
a
minha
angustia
e
tu
ri
com
a
cara
na
TV
Я
обедаю
своей
тоской,
а
ты
смеешься,
уткнувшись
в
телевизор.
Eu
tomo
um
conhaque
e
tu
fala
em
ter
bebê
Я
пью
коньяк,
а
ты
говоришь
о
ребенке.
Remenda
o
meu
sorriso
e
sorrindo
me
costura
mais
uma
ruga
Зашиваешь
мою
улыбку
и,
улыбаясь,
добавляешь
мне
еще
одну
морщинку.
Desfaz
a
casa
que
casa
com
o
meu
botão
Убираешь
дом,
который
стал
домом
благодаря
моей
пуговице.
She's
so
heavy
Она
такая
тяжелая.
Me
perco
em
pensamentos
e
tu
cobra
um
pouco
de
colchão
Я
теряюсь
в
мыслях,
а
ты
просишь
подвинуться
на
краешек
кровати.
Respondo
qualquer
coisa
e
tu
solta
minha
mão
Бормочу
что-то
в
ответ,
а
ты
отпускаешь
мою
руку.
Coloca
o
teu
calor
na
estande
e
vem
se
deitar
tranquila
e
dorme
Ставишь
свое
тепло
на
паузу
и
ложишься
рядом,
успокаиваясь
и
засыпая.
Em
que
sonho
eu
sonho
meu
sonho
igual
ao
teu?
В
каком
сне
я
вижу
сны,
похожие
на
твои?
Em
que
tronco
encontro
talhado
meu
nome
e
o
teu?
На
каком
стволе
дерева
вырезаны
наши
имена?
Que
linha
liga
o
teu
coração
ao
meu?
Какая
линия
соединяет
твое
сердце
с
моим?
She's
so
heavy,
heavy
Она
такая
тяжелая,
тяжелая.
She's
so
heavy
Она
такая
тяжелая.
She's
so
heavy
Она
такая
тяжелая.
She's
so
heavy
Она
такая
тяжелая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Kumpinski, Diego Grando, Ian Ramil, Marcelo Souto
Album
Ian
date de sortie
14-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.