Ian Ramil - O Mundo é meu país - traduction des paroles en allemand

O Mundo é meu país - Ian Ramiltraduction en allemand




O Mundo é meu país
Die Welt ist mein Land
O mundo é meu país
Die Welt ist mein Land
E toda história é minha história
Und jede Geschichte ist meine Geschichte
Todo lado é de
Jede Seite ist hier
Girar, girar,
Drehen, drehen,
Não tenho a menor pressa de encontrar
Ich habe es nicht eilig, Dich zu finden
A incerteza é uma glória
Die Ungewissheit ist ein Ruhm
Tem gente barco sem pra onde ir
Es gibt Menschen wie Boote ohne Ziel
Tem gente maquininha de sofrer
Es gibt Menschen, kleine Maschinen des Leidens
Tem gente onda, gente avatar
Es gibt Menschen wie Wellen, Menschen wie Avatare
E toda gente minha mente teima em tatuar
Und alle Menschen, mein Verstand besteht darauf, sie zu tätowieren
No corpo
Auf meinem Körper
O mundo é meu país
Die Welt ist mein Land
E toda história é minha história
Und jede Geschichte ist meine Geschichte
Todo lado é de
Jede Seite ist hier
Girar, girar,
Drehen, drehen,
Não tenho a menor pressa de encontrar
Ich habe keine Eile, Dich zu finden
A incerteza é uma glória
Die Ungewissheit ist ein Ruhm
Todo mundo é luz e sombra
Jeder ist Licht und Schatten
Na orquestra dos faróis
Im Orchester der Scheinwerfer
Todo mundo é luz e sombra
Jeder ist Licht und Schatten
Todos nós
Wir alle
Girar, girar
Drehen, drehen





Writer(s): Ian Ramil, Luizga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.