Ian Serratto - ¿Dónde Quedó? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Serratto - ¿Dónde Quedó?




¿Dónde Quedó?
¿Dónde Quedó?
Где оно было?
¿Dónde quedaron las caricias que me dabas?
Где были ласки, которые ты мне дарил?
¿Acaso las guardaste pa' otra cama?
Ты сохранил их для другой кровати?
Dime cuando fue que acabó
Скажи мне, когда это закончилось
¿Dónde quedó todo lo que sentías?
Где было все, что вы чувствовали?
Te fuiste y ahora duermo junto a la agonía
Ты ушел, и теперь я сплю рядом с агонией
Será verdad o dime una mentira
Будет ли это правдой или скажи мне ложь?
Que con poquito que me des me quedaría
Что, хоть немного, что ты мне даешь, я останусь
¿Qué hago con las fantasías
Что мне делать с фантазиями?
De cuando el amor te hacía?
С каких это пор любовь создала тебя?
¿Dónde quedó todo ese amor?
Где была вся эта любовь?
¿Es de alguien más o aún sigo en tu corazón?
Это чужое или я все еще в твоем сердце?
Aún tiene tu piel caricias
Твоя кожа все еще ласкает
De cuando el amor te hacía
С каких это пор любовь создала тебя?
¿Dónde quedó todo ese amor?
Где была вся эта любовь?
¿Acaso lo hace igual que yo?
Он делает то же самое, что и я?
Como te atreves a compararme
Как ты смеешь сравнивать меня?
Cuando dijiste que no había que preocuparme
Когда ты сказал, что мне не о чем беспокоиться
Y ahora en tus historias te ves tan feliz
И сейчас в твоих сторис ты выглядишь такой счастливой
Parece que nunca existí
Кажется, что я никогда не существовал
Y los planes de los viajes a Acapulco
И планы поездки в Акапулько
¿Dónde quedan? Según el error no es tuyo
Где они? По вашему мнению, ошибка не ваша.
Tu pretexto es que él siempre estuvo
Твое оправдание в том, что он всегда был рядом
Pero en la cama donde y yo éramos uno
Но в постели, где мы с тобой были одним целым
¿Qué hago con las fantasías
Что мне делать с фантазиями?
De cuando el amor te hacía?
С каких это пор любовь создала тебя?
¿Dónde quedó todo ese amor?
Где была вся эта любовь?
¿Es de alguien más o aún sigo en tu corazón?
Это чужое или я все еще в твоем сердце?
Aún tiene tu piel caricias
Твоя кожа все еще ласкает
De cuando el amor te hacía
С каких это пор любовь создала тебя?
¿Dónde quedó todo ese amor?
Где была вся эта любовь?
¿Acaso lo hace igual que yo?
Он делает то же самое, что и я?
¿Dónde quedó todo lo que sentías?
Где было все, что вы чувствовали?
Te fuiste y ahora duermo junto a la agonía
Ты ушел, и теперь я сплю рядом с агонией
Será verdad o dime una mentira
Будет ли это правдой или скажи мне ложь?
Que con poquito que me des me quedaría
Что, хоть немного, что ты мне даешь, я останусь
¿Qué hago con las fantasías
Что мне делать с фантазиями?
De cuando el amor te hacía?
С каких это пор любовь создала тебя?
¿Dónde quedó todo ese amor?
Где была вся эта любовь?
¿Es de alguien más o aún sigo en tu corazón?
Это чужое или я все еще в твоем сердце?
Aún tiene tu piel caricias
Твоя кожа все еще ласкает
De cuando el amor te hacía
С каких это пор любовь создала тебя?
¿Dónde quedó todo ese amor?
Где была вся эта любовь?
¿Acaso lo hace igual que yo?
Он делает то же самое, что и я?
¿Dónde quedó todo ese amor?
Где была вся эта любовь?
¿Acaso lo hace igual que yo?
Он делает то же самое, что и я?
¿Dónde quedó todo ese amor?
Где была вся эта любовь?
¿Acaso lo hace igual que yo?
Он делает то же самое, что и я?





Writer(s): Eduardo César Ibarra Parroquin, Ian Serratto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.