Ian Shaw - Edith and the Kingpin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Shaw - Edith and the Kingpin




Edith and the Kingpin
Эдит и Король
The big man arrives
Большой человек прибывает,
Disco dancers greet him
Танцоры диско приветствуют его,
Plainclothes cops greet him
Полицейские в штатском приветствуют его,
Small town, big man, fresh lipstick glistening
Маленький город, большой человек, свежая помада блестит.
Sophomore jive
Наивный джайв
From victims of typewriters
От жертв пишущих машинок,
The band sounds like typewriters
Группа звучит как пишущие машинки,
The big man he's not listening
Большой человек не слушает.
His eyes hold Edith
Его глаза смотрят на Эдит,
His left hand holds his right
Его левая рука держит правую,
What does that hand desire
Чего желает эта рука,
That he grips it so tight
Что он сжимает её так крепко?
Edith in the ring
Эдит на арене,
The passed over girls are conferring
Проигнорированные девушки совещаются,
The man with the diamond ring is purring
Мужчина с бриллиантовым кольцом мурлычет,
All claws for now withdrawn
Все когти пока спрятаны.
One by one they bring
Один за другим они приносят
His renegade stories to her
Ей его истории о бунтарстве,
His crimes and his glories to her
Ей его преступления и славу,
In challenge they look on
Они наблюдают с вызовом.
Women he has taken grow old too soon
Женщины, которых он брал, стареют слишком рано,
He tilts their tired faces
Он наклоняет их усталые лица
Gently to the spoon
Нежно к ложке.
Edith in his bed
Эдит в его постели,
A plane in the rain is humming
Самолет в дожде гудит,
The wires in the walls are humming
Провода в стенах гудят,
Some song some mysterious song
Какая-то песня, какая-то загадочная песня.
Bars in her head
За решеткой в её голове
Beating frantic and snowblind
Бьется отчаянно и ослепленно,
Romantic and snowblind
Романтично и ослепленно,
She says his crime belongs
Она говорит, что его преступление принадлежит
Edith and the Kingpin
Эдит и Королю.
Each with charm to sway
Каждый с обаянием, способным поколебать,
Are staring eye to eye
Смотрят друг другу в глаза,
They dare not look away
Они не смеют отвести взгляд.
You know they dare not look away
Знаешь, они не смеют отвести взгляд.





Writer(s): Joni Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.