Paroles et traduction Ian Siegal - I Am the Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am the Train
Я и есть поезд
From
the
rivers
to
the
mountains
От
рек
и
до
самых
гор,
Coast
to
shiny
coast
От
побережья
до
побережья,
There's
a
silver
line
of
mercury
Серебряная
ртутная
нить
тянется,
Whining
like
a
ghost
Словно
призрак,
воет.
You
can
hear
me
in
the
grasslands
Ты
слышишь
меня
в
лугах,
You
can
feel
me
in
the
trees
Ты
чувствуешь
меня
в
деревьях,
Moving
through
the
valleys
like
a
wayward
summer
breeze
Движусь
по
долинам,
как
летний
ветерок,
You
can
sense
me
in
the
atmosphere
across
the
dusty
plain
Ты
чувствуешь
меня
в
воздухе
над
пыльной
равниной.
I'm
not
the
tickets,
I'm
not
the
tracks,
I
am
the
train
Я
не
билеты,
я
не
рельсы,
я
и
есть
поезд.
Bring
me
priests
and
politicians
Приводите
ко
мне
священников
и
политиков,
Secular
and
saved
Светских
и
спасенных,
They're
in
it
for
the
long
haul
Они
в
деле
надолго,
From
the
cradle
to
the
grave
От
колыбели
до
могилы.
You
can
ask
'em
where
they're
going
Можешь
спросить
их,
куда
они
направляются,
They're
gonna
tell
you
where
they've
been
Они
расскажут
тебе,
где
побывали.
They're
all
pugilists
and
pirates
way
down
underneath
the
skin
Они
все
бойцы
и
пираты,
глубоко
под
кожей.
It
don't
make
a
world
of
difference
Не
имеет
большого
значения,
Sacred
or
profane
Святые
они
или
грешники,
I'm
not
the
journey,
I'm
not
the
railroad,
I
am
the
train
Я
не
путешествие,
я
не
железная
дорога,
я
и
есть
поезд.
Well
there's
a
little
yellow
idol
Вот
маленький
желтый
идол,
Green
and
red
ones
too
Зеленые
и
красные
тоже,
Burning
up
the
road
side
from
here
to
Kalamazoo
Горят
на
обочине
дороги
отсюда
до
Каламазу,
While
a
hundred
million
effigies
are
burning
across
the
land
Пока
сотни
миллионов
изображений
пылают
по
всей
земле,
Like
so
many
heartfelt
messages
delivered
by
my
hand
Как
бесчисленные
сердечные
послания,
доставленные
мной.
I've
seen
triumphs,
I've
seen
tragedies
through
the
sun
and
rain
Я
видел
победы,
я
видел
трагедии,
под
солнцем
и
дождем.
I'm
not
the
sirens,
I
ain't
the
blinds,
I
am
the
train
Я
не
гудки,
я
не
огни,
я
и
есть
поезд.
Here
me
whistle
here
me
whine
Слышишь,
как
я
свищу,
как
я
вою,
I'm
moving
down
the
line
with
you
Я
двигаюсь
по
рельсам
вместе
с
тобой,
Here
me
rumble
here
me
grind
Слышишь,
как
я
грохочу,
как
я
скриплю,
See
my
light
come
shining
through
Видишь,
как
мой
свет
пробивается
сквозь
тьму.
I've
got
stones
all
in
my
pass
way
У
меня
на
пути
камни,
Can't
you
feel
my
pain
Разве
ты
не
чувствуешь
моей
боли?
I'm
not
the
station,
I'm
not
the
stops,
I
am
the
train
Я
не
станция,
я
не
остановки,
я
и
есть
поезд.
I
was
there
through
war
and
pestilence
Я
был
здесь
во
время
войны
и
мора,
I
was
there
through
hours
of
need
Я
был
здесь
в
часы
нужды,
Driven
by
your
opulence
driven
by
your
greed
Ведомый
твоей
роскошью,
ведомый
твоей
жадностью.
You
were
master
you
were
slaver
Ты
был
хозяином,
ты
был
рабовладельцем,
See
the
blood
upon
your
hands
Видишь
кровь
на
своих
руках?
I
was
built
by
stone
and
labor
that
you
took
from
foreign
lands
Я
был
построен
из
камня
и
труда,
которые
ты
забрал
у
чужих
земель.
I've
shown
a
bacon
in
the
darkness
cast
a
light
upon
your
sin
Я
был
лучом
света
во
тьме,
освещал
твой
грех,
While
your
squeezed
out
all
the
juice
I
guess
you're
doing
it
again
Пока
ты
выжимал
все
соки,
и,
похоже,
делаешь
это
снова.
It
will
drive
you
to
distraction
it
will
drive
you
crane
insane
Это
доведет
тебя
до
отчаяния,
до
безумия.
I'm
not
the
journey,
I
ain't
the
railroad,
I
am
the
train
Я
не
путешествие,
я
не
железная
дорога,
я
и
есть
поезд.
I
ain't
the
sirens,
I'm
not
the
blinds,
I
am
the
train
Я
не
гудки,
я
не
огни,
я
и
есть
поезд.
The
mean
old
fireman,
cruel
old
engineer,
I
am
the
train
Злой
старый
кочегар,
жестокий
старый
машинист,
я
и
есть
поезд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Siegal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.