Paroles et traduction Ian Stuart - Radar Love
Been
driving
all
night,
my
hand's
Ехал
всю
ночь,
моя
рука
Red
on
the
wheel
Красный
цвет
на
колесе
There's
a
buzz
in
my
head,
and
it
drives
my
heel
В
моей
голове
гудит,
и
это
сводит
меня
с
ума.
When
my
baby
calls
and
says
she
needs
me
here
Когда
моя
малышка
звонит
и
говорит,
что
я
нужен
ей
здесь
Well
it's
half-past-four
and
I'm
shifting
gear
Что
ж,
сейчас
половина
пятого,
и
я
переключаю
передачу
When
I
got
lonely
and
the
longing
gets
too
much
Когда
мне
стало
одиноко
и
тоска
стала
слишком
сильной
She
sends
her
comfort
coming
in
from
above
Она
посылает
свое
утешение,
приходящее
свыше
And
we
don't
need
to
talk
at
all
И
нам
вообще
не
нужно
разговаривать
We've
got
a
thing
and
it's
called
radar
love
У
нас
есть
кое-что,
и
это
называется
"радарная
любовь".
We've
got
a
wave
in
the
air
У
нас
в
воздухе
поднялась
волна
We've
got
a
thing
and
it's
called
radar
love
У
нас
есть
кое-что,
и
это
называется
"радарная
любовь".
We've
got
a
wave
in
the
air
У
нас
в
воздухе
поднялась
волна
Radio's
playing
some
forgotten
Радио
играет
какую-то
забытую
Remedy
is
coming
on
strong
Лекарство
действует
очень
сильно
Well
the
road
has
got
me
hypnotized
Что
ж,
дорога
меня
загипнотизировала
And
I'm
spinning
to
a
new
sunrise
И
я
кружусь
навстречу
новому
восходу
солнца
Radar
love!
Радарная
любовь!
Instrumental
break
Инструментальный
перерыв
No
more
speed,
I'm
almost
there
Больше
никакой
скорости,
я
почти
на
месте
Gotta
keep
cool
now,
gotta
take
care
Сейчас
нужно
сохранять
хладнокровие,
нужно
быть
осторожным
Life's
gotta
a
buzz
now,
here
I
go
Теперь
жизнь
должна
быть
в
кайф,
вот
и
я.
And
the
line
of
cars
goes
down
real
slow
И
вереница
машин
движется
очень
медленно
Yeah
the
radio
plays
some
Да,
радио
играет
что-то
Forgotten
song
Забытая
песня
Yeah
the
remedy
is
a'comin'
on
strong
Да,
лекарство
- это
сильный
прием.
You
might
sing
the
same
old
song
Ты
мог
бы
спеть
ту
же
старую
песню
One
more
radar
lover
gone
Пропал
еще
один
любитель
радаров
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Kooymans, Barry Hay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.