Ian & Sylvia - Nova Scotia Farewell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian & Sylvia - Nova Scotia Farewell




Nova Scotia Farewell
Прощание с Новой Шотландией
The sun was setting in the west
Солнце садилось на западе,
The birds were singing on every tree
Птицы пели на каждом дереве,
All nature seemed inclined for to rest
Вся природа будто клонилась к покою,
But still there was no rest for me
Но не было покоя мне.
Farewell to Nova Scotia, your sea-bound coast
Прощай, Новая Шотландия, твой скалистый берег,
Let your mountains dark and dreary be
Пусть твои горы будут темны и мрачны,
For when I'm far away on the briny ocean tossed
Ибо когда я буду далеко, носимый соленым океаном,
Will you ever heave a sigh and a wish for me?
Вздохнешь ли ты, моя милая, и вспомнишь обо мне?
I grieve to leave my native land
Мне грустно покидать родную землю,
I grieve to leave my comrades all
Мне грустно покидать всех своих товарищей,
And my parents whom I held so dear
И родителей, которых я так любил,
And the bonnie, bonnie lassie that I do adore
И милую, милую девушку, которую я обожаю.
Farewell to Nova Scotia, you sea-bound coast
Прощай, Новая Шотландия, твой скалистый берег,
Let your mountains dark and dreary be
Пусть твои горы будут темны и мрачны,
For when I am far away on the briny ocean tossed
Ибо когда я буду далеко, носимый соленым океаном,
Will you ever heave a sigh and a wish for me?
Вздохнешь ли ты, моя милая, и вспомнишь обо мне?
The drums they do beat and the wars to alarm
Барабаны бьют, зовут на войну,
The captain calls, we must obey
Капитан зовет, мы должны подчиниться,
So farewell, farewell to Nova Scotia's charms
Так что прощай, прощай, очарование Новой Шотландии,
For it's early in the morning I am far, far away
Ведь рано утром я буду далеко, далеко.
Farewell to Nova Scotia, your sea-bound coast
Прощай, Новая Шотландия, твой скалистый берег,
Let your mountains dark and dreary be
Пусть твои горы будут темны и мрачны,
For when I am far away on the briny ocean tossed
Ибо когда я буду далеко, носимый соленым океаном,
Will you ever heave a sigh and a wish for me?
Вздохнешь ли ты, моя милая, и вспомнишь обо мне?
I have three brothers and they are at rest
У меня три брата, и они покоятся,
Their arms are folded on their breast
Их руки сложены на груди,
But a poor simple sailor just like me
Но бедный простой моряк, такой как я,
Must be tossed and driven on the dark blue sea.
Должен быть носим и гоним по темно-синему морю.
Farewell to Nova Scotia, the sea-bound coast
Прощай, Новая Шотландия, твой скалистый берег,
Let your mountains dark and dreary be
Пусть твои горы будут темны и мрачны,
For when I am far away on the briny ocean tossed
Ибо когда я буду далеко, носимый соленым океаном,
Will you ever heave a sigh and a wish for me?
Вздохнешь ли ты, моя милая, и вспомнишь обо мне?





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.