Ian & Sylvia - Rambler Gambler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian & Sylvia - Rambler Gambler




I′m a rambler, I'm a gambler,
Я бродяга, я игрок,
I′m a long ways from my home.
Я далеко от дома.
If you people don't like me,
Если вы, люди, не любите меня,
Well, just leave me alone.
Что ж, оставь меня в покое.
For it's dark and it′s a-raining,
Потому что темно и идет дождь,
And the moon gives no light,
И Луна не дает света.
And my pony can hardly travel
И мой пони вряд ли сможет передвигаться
On this dark road at night.
По этой темной дороге ночью.
You know, I once had me a true love,
Знаешь, когда-то у меня была настоящая любовь.
Lord, her age was just sixteen.
Господи, ей было всего шестнадцать.
She was the flower of Belton
Она была цветком Белтона.
And the rose of Saline.
И соленая Роза.
But her parents they didn′t like me,
Но ее родители не любили меня,
And now she's just the same.
И теперь она такая же.
So if I′m writ on your books, gal,
Так что если я записан в твоих книгах, детка,
Well, just you blot out my name.
Что ж, просто вычеркни мое имя.
For there's changes in the ocean,
Ибо в океане перемены,
And there′s changes in the sea,
И в море перемены.
And there's changes in my true love,
И в моей истинной любви есть перемены,
But there ain′t no change in me.
Но во мне нет никаких перемен.





Writer(s): Traditional, Suzanne Elisabeth Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.