Paroles et traduction Ian Taylor - That's Taylor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
Blitz
in
here
dancin'
Блитц
здесь
танцует
Welcome
to
the
album
motherfuckers
Добро
пожаловать
на
альбом,
засранцы
My
name
is
Ian
Taylor
(That's
the
name)
Меня
зовут
Иан
Тейлор
(Вот
так
вот)
I
don't
even
know
what
the
albums
called
yet
Я
даже
не
знаю,
как
назвать
альбом
Hi,
I'm
Ian
Taylor
Привет,
я
Иан
Тейлор
I'm
the
guy
you
probably
wanna
marry
Я
тот
парень,
за
которого
ты,
наверное,
захочешь
выйти
замуж
All
these
other
acts
up
on
the
stage
look
extraordinary
Все
остальные
артисты
на
сцене
выглядят
потрясающе
I
feel
extraordinary,
fresh
up
out
the
mortuary
Я
чувствую
себя
потрясающе,
свежий,
будто
только
из
морга
Haters
thought
they
killed
me
but
I'm
back
Хейтеры
думали,
что
убили
меня,
но
я
вернулся
They
cannot
terminate
me
Они
не
могут
меня
уничтожить
I'm
not
uncertain
Я
не
сомневаюсь
I'm
certain
I'm
swervin'
through
the
masses
Я
уверен,
что
лавирую
сквозь
толпу
Buildin'
up
my
listeners
curbin
all
your
enthusiasm
Наращиваю
число
слушателей,
сдерживая
твой
энтузиазм
Always
wanted
to
be
like
Cooper.
I'm
no
good
at
actin'
Всегда
хотел
быть
как
Купер.
Я
не
умею
играть
Rap
became
my
passion
subtracting
the
pain
like
having
aspirin
Рэп
стал
моей
страстью,
снимающей
боль,
как
аспирин
So
what
they
got
to
say
now?
Ну
и
что
они
теперь
скажут?
You
gonna
tell
me
Ian's
tallent
ain't
insane
now?
Ты
скажешь
мне,
что
талант
Иана
не
безумен?
You
gonna
tell
me
I
should
give
up
or
should
stay
down?
Ты
скажешь
мне,
что
я
должен
сдаться
или
остаться
внизу?
You
better
get
up
out
my
face
before
you're
face
down
Лучше
убирайся
с
глаз
долой,
пока
не
упал
лицом
вниз
See
I
never
ever
really
liked
my
high
school
days
(Nah)
Видишь
ли,
мне
никогда
не
нравились
мои
школьные
дни
(Неа)
I'm
just
really
really
glad
we
don't
recycle
days
(Yeah)
Я
просто
очень
рад,
что
дни
не
повторяются
(Ага)
'Cause
if
I
went
ever
went
back
I'd
become
the
next
school
shooter
Потому
что,
если
бы
я
вернулся,
я
бы
стал
следующим
школьным
стрелком
Spillin'
out
my
bullets
spraying
blood
on
the
computers
Разбрызгивая
пули,
размазывая
кровь
по
компьютерам
But
instead
I'm
sippin'
whiskey
in
the
sunshine
Но
вместо
этого
я
потягиваю
виски
на
солнышке
I
got
a
blunt
fryin,
getting
high
for
lunch
time
У
меня
есть
косячок,
я
кайфую
в
обеденное
время
And
when
it's
crunch
time,
I
get
that
shit
all
done
fine
И
когда
наступает
решающий
момент,
я
все
делаю
отлично
Then
I
go
home
to
my
girl
and
let
her
suck
my
Потом
я
иду
домой
к
своей
девочке
и
даю
ей
пососать
мой...
Head
up
to
the
mountains
got
my
snowboard
Направляюсь
в
горы
со
своим
сноубордом
Got
Brandon
drivin'
us
Брэндон
везет
нас
I
need
to
toke
more
Мне
нужно
покурить
еще
So
I
go
and
grab
the
wraps
Поэтому
я
беру
травку
Get
the
weed
up
out
the
sack
Достаю
ее
из
пакета
Then
we
roll
us
up
some
doobies
and
we
smoke
four
Потом
мы
скручиваем
пару
косяков
и
выкуриваем
четыре
(Then
we,
uh)
(Потом
мы,
э-э)
(Shit...
I
forgot)
(Блин...
Я
забыл)
(Dammit
Brandon
I
told
you
I'm
way
too
high
for
this
shit)
(Черт,
Брэндон,
я
же
говорил
тебе,
что
я
слишком
накурен
для
этой
херни)
(Fuck
it,
look)
(К
черту,
смотри)
Cuttin'
up
my
competition
often.
Часто
разделываюсь
со
своими
конкурентами.
It's
an
odd
addiction
Это
странная
зависимость
Got
some
bitches
on
my
dick.
У
меня
на
члене
висят
несколько
сучек.
I
gotta
get
'em
on
the
dishes
Мне
нужно
заставить
их
мыть
посуду
Got
a
chick
already
if
I'm
lucky
she
goin'
like
a
chicken
У
меня
уже
есть
цыпочка,
если
повезет,
она
будет
кудахтать,
как
курица
And
fuck
her
with
me
И
трахаться
со
мной
Fuck
her
silly
Трахаться
до
беспамятства
'Till
then
sponge
is
all
they
getting
А
пока
что
им
достанется
только
губка
I
been
getting
pretty
nifty
with
these
written
words
of
mine
Я
становлюсь
довольно
ловким
с
этими
написанными
мной
словами
Getting
pretty
tipsy
drinking
I
cannot
discern
the
time
Напиваюсь,
не
могу
разобрать,
который
час
I
burn
a
rhyme
with
confidence
and
rock
it
with
a
furnished
rhyme
Я
жгу
рифму
с
уверенностью
и
качаю
ее
с
обставленной
рифмой
Shit
I
set
the
couch
on
fire
Блин,
я
поджег
диван
Good
thing
I
ain't
purchase
mine
(Thanks
Mom)
Хорошо,
что
я
не
покупал
его
(Спасибо,
мама)
Still
living
at
my
momma's
place
(Yeah)
Все
еще
живу
у
мамы
(Ага)
But
homie
I
feel
great
(Yeah)
Но,
дружище,
я
чувствую
себя
прекрасно
(Ага)
I
go
across
the
states
Я
путешествую
по
штатам
I
go
and
play
to
all
the
places
for
an
honest
wage
Я
выступаю
во
всех
местах
за
честную
зарплату
And
finally
I
am
not
even
feelin'
all
that
rage
(Yeah)
И
наконец-то
я
даже
не
чувствую
всей
этой
ярости
(Ага)
That
seemed
to
come
across
my
brain
in
the
past
Которая,
казалось,
пронзала
мой
мозг
в
прошлом
Yeah,
I
went
insane,
it's
okay
it
ain't
last
Да,
я
сошел
с
ума,
ничего
страшного,
это
не
навсегда
But
homie
even
though
all
of
the
pain
didn't
last
Но,
дружище,
хотя
вся
боль
и
не
длилась
вечно
I
seem
to
find
it
left
scars
on
my
face
and
my
back
Кажется,
она
оставила
шрамы
на
моем
лице
и
спине
Like
whether
I
would
fight,
turn
my
back
to
run
and
hide
Например,
буду
ли
я
драться,
повернусь
спиной,
чтобы
убежать
и
спрятаться
I'd
always
feel
the
damage
on
the
front
or
from
behind
Я
всегда
буду
чувствовать
урон
спереди
или
сзади
But
I've
battled
with
my
demons
and
I've
rounded
up
a
legion
Но
я
сражался
со
своими
демонами
и
собрал
легион
So
I'm
pledgin'
my
allegiance
to
the
game
and
I'ma
lead
it
Поэтому
я
клянусь
в
верности
игре,
и
я
поведу
ее
'Cause
I
breathe
it
live
and
dream
it.
If
I'm
ever
gonna
see
it
Потому
что
я
дышу
ею,
живу
и
мечтаю
о
ней.
Если
я
когда-нибудь
увижу
ее
Then
I
gotta
fucking
seek
it,
gotta
work
'till
I
ain't
dreamin'
Тогда
я,
черт
возьми,
должен
искать
ее,
должен
работать,
пока
не
перестану
мечтать
And
I
got
it,
ain't
leavin'
bitch
so
stop
it
И
я
получил
ее,
не
уйду,
сука,
так
что
прекрати
If
shit
is
what
you're
talkin'
then
I'll
wrap
you
in
a
coffin
Если
ты
несешь
дерьмо,
то
я
заверну
тебя
в
гроб
'Cause
I'm
sick
Потому
что
я
крут
(Yeah,
that
was
tight)
(Да,
это
было
круто)
(Brandon,
Brandon
did
you
hear
that
shit?)
(Брэндон,
Брэндон,
ты
слышал
это
дерьмо?)
("Wrap
you
in
a
Coffin
'cause
I'm
sick")
("Заверну
тебя
в
гроб,
потому
что
я
крут")
(Alright,
anyway,
anyway,
anyway)
(Ладно,
в
любом
случае,
в
любом
случае,
в
любом
случае)
Elegant
rhetorics
getting
me
evidence
of
my
intelligence
Элегантная
риторика
дает
мне
доказательства
моего
интеллекта
Gettin'
me
benefits.
Shit
homie
Приносит
мне
пользу.
Черт,
дружище
I
probably
could
have
been
president
Я,
наверное,
мог
бы
быть
президентом
Settle
for
raking
in
Benjamins.
Capital
B
'cause
my
edicate's
evident
Довольствуюсь
тем,
что
загребаю
Бенджаминов.
С
большой
буквы
"Б",
потому
что
мое
воспитание
очевидно
Wreckin'
it
every
day
is
my
settlement.
Bettered
my
temperament
Разношу
все
каждый
день
- вот
мое
призвание.
Улучшил
свой
темперамент
Never
been
better.
I'm
reppin'
it
but
it's
like
Никогда
не
был
лучше.
Я
представляю
это,
но
это
как
будто
Everybody
wanna
tell
me
how
to
do
what
I
do
Все
хотят
сказать
мне,
как
делать
то,
что
я
делаю
What
I
do,
most
of
'em
couldn't
do
it
if
they
tried
to
То,
что
я
делаю,
большинство
из
них
не
смогли
бы
сделать,
даже
если
бы
попытались
They
can't
do
what
I
do,
fuck
'em
if
they
try
to.
Они
не
могут
делать
то,
что
делаю
я,
к
черту
их,
если
они
попытаются.
What
I
do?
None
of
'em
could
do
it
if
they
tried
to,
no
they
couldn't
Что
я
делаю?
Никто
из
них
не
смог
бы
сделать
это,
даже
если
бы
попытался,
нет,
не
смогли
бы
And
That's
Taylor
Это
Тейлор
(Yeah,
that's
Taylor)
(Да,
это
Тейлор)
(Aye,
Aye
yo
Brandon
I
think
that's
what
Imma
name
this
song)
(Эй,
эй,
yo,
Брэндон,
я
думаю,
я
так
и
назову
эту
песню)
(Yeah,
that's
Taylor!)
(Да,
это
Тейлор!)
(Aight
Guys)
(Хорошо,
ребята)
(I
hope
you
enjoy
the
rest
of
the
album)
(Надеюсь,
вам
понравится
остальная
часть
альбома)
(For
now,
Peace!)
(А
пока,
мир!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.