Ian Taylor - That's Taylor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Taylor - That's Taylor




That's Taylor
Это Тейлор
Got Blitz in here dancin'
Блитц здесь танцует
Welcome to the album motherfuckers
Добро пожаловать на альбом, засранцы
My name is Ian Taylor (That's the name)
Меня зовут Иан Тейлор (Вот так вот)
I don't even know what the albums called yet
Я даже не знаю, как назвать альбом
Here we go
Поехали
Hi, I'm Ian Taylor
Привет, я Иан Тейлор
I'm the guy you probably wanna marry
Я тот парень, за которого ты, наверное, захочешь выйти замуж
All these other acts up on the stage look extraordinary
Все остальные артисты на сцене выглядят потрясающе
I feel extraordinary, fresh up out the mortuary
Я чувствую себя потрясающе, свежий, будто только из морга
Haters thought they killed me but I'm back
Хейтеры думали, что убили меня, но я вернулся
They cannot terminate me
Они не могут меня уничтожить
I'm not uncertain
Я не сомневаюсь
I'm certain I'm swervin' through the masses
Я уверен, что лавирую сквозь толпу
Buildin' up my listeners curbin all your enthusiasm
Наращиваю число слушателей, сдерживая твой энтузиазм
Always wanted to be like Cooper. I'm no good at actin'
Всегда хотел быть как Купер. Я не умею играть
Rap became my passion subtracting the pain like having aspirin
Рэп стал моей страстью, снимающей боль, как аспирин
So what they got to say now?
Ну и что они теперь скажут?
You gonna tell me Ian's tallent ain't insane now?
Ты скажешь мне, что талант Иана не безумен?
You gonna tell me I should give up or should stay down?
Ты скажешь мне, что я должен сдаться или остаться внизу?
You better get up out my face before you're face down
Лучше убирайся с глаз долой, пока не упал лицом вниз
See I never ever really liked my high school days (Nah)
Видишь ли, мне никогда не нравились мои школьные дни (Неа)
I'm just really really glad we don't recycle days (Yeah)
Я просто очень рад, что дни не повторяются (Ага)
'Cause if I went ever went back I'd become the next school shooter
Потому что, если бы я вернулся, я бы стал следующим школьным стрелком
Spillin' out my bullets spraying blood on the computers
Разбрызгивая пули, размазывая кровь по компьютерам
But instead I'm sippin' whiskey in the sunshine
Но вместо этого я потягиваю виски на солнышке
I got a blunt fryin, getting high for lunch time
У меня есть косячок, я кайфую в обеденное время
And when it's crunch time, I get that shit all done fine
И когда наступает решающий момент, я все делаю отлично
Then I go home to my girl and let her suck my
Потом я иду домой к своей девочке и даю ей пососать мой...
Head up to the mountains got my snowboard
Направляюсь в горы со своим сноубордом
Got Brandon drivin' us
Брэндон везет нас
I need to toke more
Мне нужно покурить еще
So I go and grab the wraps
Поэтому я беру травку
Get the weed up out the sack
Достаю ее из пакета
Then we roll us up some doobies and we smoke four
Потом мы скручиваем пару косяков и выкуриваем четыре
(Then we, uh)
(Потом мы, э-э)
(Shit... I forgot)
(Блин... Я забыл)
(Dammit Brandon I told you I'm way too high for this shit)
(Черт, Брэндон, я же говорил тебе, что я слишком накурен для этой херни)
(Fuck it, look)
черту, смотри)
Cuttin' up my competition often.
Часто разделываюсь со своими конкурентами.
It's an odd addiction
Это странная зависимость
Got some bitches on my dick.
У меня на члене висят несколько сучек.
I gotta get 'em on the dishes
Мне нужно заставить их мыть посуду
Got a chick already if I'm lucky she goin' like a chicken
У меня уже есть цыпочка, если повезет, она будет кудахтать, как курица
And fuck her with me
И трахаться со мной
Fuck her silly
Трахаться до беспамятства
'Till then sponge is all they getting
А пока что им достанется только губка
I been getting pretty nifty with these written words of mine
Я становлюсь довольно ловким с этими написанными мной словами
Getting pretty tipsy drinking I cannot discern the time
Напиваюсь, не могу разобрать, который час
I burn a rhyme with confidence and rock it with a furnished rhyme
Я жгу рифму с уверенностью и качаю ее с обставленной рифмой
Shit I set the couch on fire
Блин, я поджег диван
Good thing I ain't purchase mine (Thanks Mom)
Хорошо, что я не покупал его (Спасибо, мама)
Still living at my momma's place (Yeah)
Все еще живу у мамы (Ага)
But homie I feel great (Yeah)
Но, дружище, я чувствую себя прекрасно (Ага)
I go across the states
Я путешествую по штатам
I go and play to all the places for an honest wage
Я выступаю во всех местах за честную зарплату
And finally I am not even feelin' all that rage (Yeah)
И наконец-то я даже не чувствую всей этой ярости (Ага)
That seemed to come across my brain in the past
Которая, казалось, пронзала мой мозг в прошлом
Yeah, I went insane, it's okay it ain't last
Да, я сошел с ума, ничего страшного, это не навсегда
But homie even though all of the pain didn't last
Но, дружище, хотя вся боль и не длилась вечно
I seem to find it left scars on my face and my back
Кажется, она оставила шрамы на моем лице и спине
Like whether I would fight, turn my back to run and hide
Например, буду ли я драться, повернусь спиной, чтобы убежать и спрятаться
I'd always feel the damage on the front or from behind
Я всегда буду чувствовать урон спереди или сзади
But I've battled with my demons and I've rounded up a legion
Но я сражался со своими демонами и собрал легион
So I'm pledgin' my allegiance to the game and I'ma lead it
Поэтому я клянусь в верности игре, и я поведу ее
'Cause I breathe it live and dream it. If I'm ever gonna see it
Потому что я дышу ею, живу и мечтаю о ней. Если я когда-нибудь увижу ее
Then I gotta fucking seek it, gotta work 'till I ain't dreamin'
Тогда я, черт возьми, должен искать ее, должен работать, пока не перестану мечтать
And I got it, ain't leavin' bitch so stop it
И я получил ее, не уйду, сука, так что прекрати
If shit is what you're talkin' then I'll wrap you in a coffin
Если ты несешь дерьмо, то я заверну тебя в гроб
'Cause I'm sick
Потому что я крут
(Yeah, that was tight)
(Да, это было круто)
(Brandon, Brandon did you hear that shit?)
(Брэндон, Брэндон, ты слышал это дерьмо?)
("Wrap you in a Coffin 'cause I'm sick")
("Заверну тебя в гроб, потому что я крут")
(Alright, anyway, anyway, anyway)
(Ладно, в любом случае, в любом случае, в любом случае)
Elegant rhetorics getting me evidence of my intelligence
Элегантная риторика дает мне доказательства моего интеллекта
Gettin' me benefits. Shit homie
Приносит мне пользу. Черт, дружище
I probably could have been president
Я, наверное, мог бы быть президентом
Settle for raking in Benjamins. Capital B 'cause my edicate's evident
Довольствуюсь тем, что загребаю Бенджаминов. С большой буквы "Б", потому что мое воспитание очевидно
Wreckin' it every day is my settlement. Bettered my temperament
Разношу все каждый день - вот мое призвание. Улучшил свой темперамент
Never been better. I'm reppin' it but it's like
Никогда не был лучше. Я представляю это, но это как будто
Everybody wanna tell me how to do what I do
Все хотят сказать мне, как делать то, что я делаю
What I do, most of 'em couldn't do it if they tried to
То, что я делаю, большинство из них не смогли бы сделать, даже если бы попытались
They can't do what I do, fuck 'em if they try to.
Они не могут делать то, что делаю я, к черту их, если они попытаются.
What I do? None of 'em could do it if they tried to, no they couldn't
Что я делаю? Никто из них не смог бы сделать это, даже если бы попытался, нет, не смогли бы
And That's Taylor
Это Тейлор
(Yeah, that's Taylor)
(Да, это Тейлор)
(Aye, Aye yo Brandon I think that's what Imma name this song)
(Эй, эй, yo, Брэндон, я думаю, я так и назову эту песню)
(Yeah, that's Taylor!)
(Да, это Тейлор!)
(Aight Guys)
(Хорошо, ребята)
(I hope you enjoy the rest of the album)
(Надеюсь, вам понравится остальная часть альбома)
(For now, Peace!)
пока, мир!)





Writer(s): Ian Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.