Paroles et traduction Ian Thomas feat. Tyga - Cheers (Laze & Royal Remix)
Audemars,
Royal,
Oak,
Baby
Audemars,
Royal,
Oak,
Baby
Look
up
in
the
sky,
I'm
a
star
baby
Посмотри
на
небо,
я-звезда,
детка.
How
could
you
not
want
to
shine
crazy
Как
ты
можешь
не
хотеть
сиять
безумно
Hold
it
up,
make
a
toast
baby
Держи
его,
произнеси
тост,
детка.
Cheers
to
the
weekend,
cheers
to
the
fact
Выпьем
за
выходные,
выпьем
за
этот
факт!
Spending
every
night
like
it's
never
coming
back
Проводить
каждую
ночь
так,
как
будто
она
никогда
не
вернется.
Cheers
to
the
people
in
the
club,
to
the
party
Выпьем
за
людей
в
клубе,
за
вечеринку!
Cheers
to
the
people
in
the
club,
to
the
party
Выпьем
за
людей
в
клубе,
за
вечеринку!
Throw
your
fingers
in
the
air
Поднимите
пальцы
вверх!
Flashing
lights
movin'
everywhere
Повсюду
мелькают
мигающие
огни.
Girls
in
the
club
falling
on
the
floor
Девушки
в
клубе
падают
на
пол
I
bet
they
be
falling
for
me
Держу
пари,
они
влюбятся
в
меня.
My
homies
ordering
everything
Мои
кореша
заказывают
все
подряд
They
want
cash
cash
money
floating
over
my
zone
Им
нужны
наличные,
наличные
деньги,
парящие
над
моей
зоной.
Don't
worry
I've
got
this
under
control
Не
волнуйся
у
меня
все
под
контролем
That's
right,
that's
right,
I
do
it
like
that
Правильно,
правильно,
я
делаю
это
так.
From
the
evening
till
the
morning,
from
the
morning
till
the
evening
С
вечера
до
утра,
с
утра
до
вечера.
From
the
ceiling
to
the
floor,
baby
come
on
and
get
it
От
потолка
до
пола,
детка,
давай,
получи
это!
Cheers
to
the
weekend,
cheers
to
the
fact,
Выпьем
за
выходные,
выпьем
за
то,
Spending
every
night
like
it's
never
coming
back
Что
мы
проводим
каждую
ночь
так,
словно
она
никогда
не
вернется.
Cheers
to
the
people
in
the
club,
to
the
party
Выпьем
за
людей
в
клубе,
за
вечеринку!
Cheers
to
the
people
in
the
club,
to
the
party
Выпьем
за
людей
в
клубе,
за
вечеринку!
Cheers
to
the
money,
cheers
to
my
ex
Выпьем
за
деньги,
выпьем
за
моего
бывшего!
Cheers
to
the
future,
cheers
to
my
next
Ура
будущему,
ура
моему
будущему!
Cheers
to
the
people
in
the
club,
to
the
party
Выпьем
за
людей
в
клубе,
за
вечеринку!
Cheers
to
the
people
in
the
club,
to
the
party
Выпьем
за
людей
в
клубе,
за
вечеринку!
Let's
do
this
one
more
time
Давай
сделаем
это
еще
раз.
Let's
celebrate
everything
we
couldn't
Давай
отпразднуем
все,
что
не
смогли.
The
sun
is
u
but
we
ain't
stoppin',
it's
all
good
Солнце
светит,
но
мы
не
останавливаемся,
все
хорошо.
You
better
raise
up
to
the
sky
Тебе
лучше
подняться
к
небу.
Think
about
the
road
we
travelled
Подумай
о
дороге,
по
которой
мы
ехали.
I
will
do
this
again
to
show
you
how
we
do
Я
сделаю
это
снова,
чтобы
показать
тебе,
как
мы
это
делаем.
From
the
evening
till
the
morning
С
вечера
до
утра.
From
the
morning
till
the
evening
С
утра
до
вечера.
From
the
ceiling
to
the
floor,
baby
come
on
and
get
it
От
потолка
до
пола,
детка,
давай,
получи
это!
Cheers
to
the
weekend,
cheers
to
the
fact,
Выпьем
за
выходные,
выпьем
за
то,
Spending
every
night
like
it's
never
coming
back
Что
мы
проводим
каждую
ночь
так,
словно
она
никогда
не
вернется.
Cheers
to
the
people
in
the
club,
to
the
party
Выпьем
за
людей
в
клубе,
за
вечеринку!
Cheers
to
the
people
in
the
club,
to
the
party
Выпьем
за
людей
в
клубе,
за
вечеринку!
I'll
get
it,
if
you
ain't
got
it
Я
достану
его,
если
у
тебя
его
нет.
Cartier
Champagne,
what
you
know
about
it?
Шампанское
"Картье",
что
ты
об
этом
знаешь?
I'm
well
resided
Я
хорошо
проживаю.
Mansion
can't
even
hide
it
Я
даже
не
могу
это
скрыть.
It's
the
weekend,
got
Mary
and
Molly
Сегодня
выходные,
у
нас
Мэри
и
Молли.
No
shit,
you
the
shit,
innocent
Никакого
дерьма,
ты-дерьмо,
невинный
Light
it
up
like
it's
incense,
don't
it
make
sense?
Зажги
его,
как
ладан,
разве
в
этом
нет
смысла?
We
gon'
party
'til
the
roof
cave
Мы
будем
веселиться
до
тех
пор,
пока
крыша
не
обрушится.
Make
a
toast
one
hell
of
a
day
Произнеси
тост
один
адский
день
Cheers
to
the
weekend,
cheers
to
the
fact
Выпьем
за
выходные,
выпьем
за
этот
факт!
Cheers
to
the
people
in
the
club,
to
the
party
Выпьем
за
людей
в
клубе,
за
вечеринку!
Cheers
to
the
money,
cheers
to
my
ex
Выпьем
за
деньги,
выпьем
за
моего
бывшего!
Cheers
to
the
people
in
the
club,
to
the
party
Выпьем
за
людей
в
клубе,
за
вечеринку!
Cheers
to
the
people
in
the
club,
to
the
...
Выпьем
за
людей
в
клубе,
за
...
Cheers
to
the
weekend,
cheers
to
the
fact
Выпьем
за
выходные,
выпьем
за
этот
факт!
Spending
every
night
like
it's
never
coming
back
Проводить
каждую
ночь
так,
как
будто
она
никогда
не
вернется.
Cheers
to
the
people
in
the
club,
to
the
party
Выпьем
за
людей
в
клубе,
за
вечеринку!
Cheers
to
the
people
in
the
club,
to
te
party
Выпьем
за
людей
в
клубе,
за
вечеринку!
Cheers
to
the
money,
cheers
to
my
ex
Выпьем
за
деньги,
выпьем
за
моего
бывшего!
Cheers
to
the
future,
cheers
to
my
next
Ура
будущему,
ура
моему
будущему!
Cheers
to
the
people
in
the
club,
to
the
party
Выпьем
за
людей
в
клубе,
за
вечеринку!
Cheers
to
the
people
in
the
club,
to
the
party
Выпьем
за
людей
в
клубе,
за
вечеринку!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Stevenson, Asaiah Wala, Younes Boukanzir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.