Paroles et traduction Ian Thomas - Riders On Dark Horses
They
are
masters
of
deception
Они
мастера
обмана.
They'll
catch
you
in
their
cause
Они
поймают
тебя
на
своем
деле.
They
will
give
you
misdirection
Они
введут
тебя
в
заблуждение.
When
you're
lost
Когда
ты
потерян
They
thrive
on
hate
and
anger
Они
процветают
на
ненависти
и
гневе.
It
gives
them
reason
to
belong
Это
дает
им
повод
быть
вместе.
So
riders
on
dark
horses
Итак,
всадники
на
темных
лошадках.
You
can
feel
them
in
a
cold
heart
Ты
чувствуешь
их
в
Холодном
сердце.
You
can
see
them
in
a
fire
Их
можно
увидеть
в
огне.
You
can
feel
them
when
you're
lying
Ты
чувствуешь
их,
когда
лжешь.
You
can
see
them
in
desire
Ты
можешь
увидеть
их
в
желании.
They
are
shadows
with
our
faces
Они-тени
с
нашими
лицами.
But
they
don't
have
to
be
Но
в
этом
нет
необходимости.
Still
riders
on
dark
horses
carry
on
И
все
же
всадники
на
темных
лошадках
продолжают
путь.
Riders
on
dark
horses
Всадники
на
темных
лошадках
A
day
will
come
for
dreamers
Настанет
день
для
мечтателей.
When
they
leave
it
all
behind
Когда
они
оставят
все
это
позади
Belongings
on
their
shoulders
Пожитки
на
их
плечах.
Sailing
for
a
time
Какое-то
время
плыть
под
парусом.
When
the
mist
uncovers
mountains
Когда
туман
скрывает
горы
...
When
the
ships
have
found
the
shore
Когда
корабли
найдут
берег
...
When
riders
on
dark
horses
Когда
всадники
на
темных
лошадках
Are
no
more
Их
больше
нет
You
can
feel
them
in
a
cold
heart
Ты
чувствуешь
их
в
Холодном
сердце.
You
can
see
them
in
a
fire
Их
можно
увидеть
в
огне.
You
can
feel
them
when
you're
lying
Ты
чувствуешь
их,
когда
лжешь.
You
can
see
them
in
desire
Ты
можешь
увидеть
их
в
желании.
They
are
shadows
with
our
faces
Они-тени
с
нашими
лицами.
But
they
don't
have
to
be
Но
в
этом
нет
необходимости.
Still
riders
on
dark
horses
carry
on
И
все
же
всадники
на
темных
лошадках
продолжают
путь.
Riders
on
dark
horses
Всадники
на
темных
лошадках
You
can
feel
them
in
a
cold
heart
Ты
чувствуешь
их
в
Холодном
сердце.
You
can
feel
them
when
you're
lying
Ты
чувствуешь
их,
когда
лжешь.
They
are
shadows
with
our
faces
Они-тени
с
нашими
лицами.
But
they
don't
have
to
be
Но
в
этом
нет
необходимости.
Still
riders
on
dark
horses
carry
on
И
все
же
всадники
на
темных
лошадках
продолжают
путь.
Riders
on
dark
horses
Всадники
на
темных
лошадках
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.