Ian Tyson - Alberta's Child - traduction des paroles en allemand

Alberta's Child - Ian Tysontraduction en allemand




Alberta's Child
Albertas Kind
Well, them ol' boys town in Texas chew copenhagen
Nun, die alten Jungs unten in Texas kauen Copenhagen
Wash it all down with that Coors
Spülen alles runter mit diesem Coors
Ain't a bit bashful about speakin' their minds
Sind kein bisschen schüchtern, ihre Meinung zu sagen
They'll tell you what's theirs and what's yours
Sie sagen dir, was ihnen gehört und was dir gehört
There's Waylon and there's Willie
Da sind Waylon und da ist Willie
They own about half the state
Ihnen gehört etwa der halbe Staat
And sing of her glories all in song
Und besingen ihre Herrlichkeiten in Liedern
Talk about your lovers and your fighters
Man spricht von Liebhabern und Kämpfern
Wild brahma bull riders
Wilden Brahma-Bullenreitern
The whole thing takes a holt and goes on
Die ganze Sache nimmt ihren Lauf und geht weiter
Ride with me Jesus, help me pull this heavy load
Reite mit mir, Jesus, hilf mir, diese schwere Last zu ziehen
Don't let her slip, don't let her slide
Lass sie nicht ausrutschen, lass sie nicht gleiten
You answer all our questions further down this muddy road
Du beantwortest all unsere Fragen weiter unten auf diesem schlammigen Weg
Old cowboys cross the Great Divide
Alte Cowboys überqueren die Große Wasserscheide
Divide
Wasserscheide
Well up north, it's saddle broncs and it's hockey and honkytonks
Nun, oben im Norden gibt es Sattel-Broncs und Hockey und Honky-Tonks
Old Wilf Carter 78s
Alte Wilf Carter 78er-Platten
Dumb stuff like chores when it's 20 below
Dummes Zeug wie Arbeiten, wenn es 20 Grad unter Null sind
They're the things that a country boy hates
Das sind die Dinge, die ein Landjunge hasst
Too much damn wind and not enough whiskey
Zu viel verdammter Wind und nicht genug Whiskey
Drives them ol' northern boys flat wild
Treibt die alten Jungs aus dem Norden völlig in den Wahnsinn
And he may go to Hell or even Vancouver
Und er mag zur Hölle fahren oder sogar nach Vancouver
He'll always be Alberta's child
Er wird immer Albertas Kind sein
Ride with me Jesus, help me pull this heavy load
Reite mit mir, Jesus, hilf mir, diese schwere Last zu ziehen
Don't let her slip, don't let her slide
Lass sie nicht ausrutschen, lass sie nicht gleiten
You answer all our questions further down this muddy road
Du beantwortest all unsere Fragen weiter unten auf diesem schlammigen Weg
Old cowboys cross the Great Divide
Alte Cowboys überqueren die Große Wasserscheide
Divide
Wasserscheide
Ride with me Jesus, help me pull this heavy load
Reite mit mir, Jesus, hilf mir, diese schwere Last zu ziehen
Don't let her slip, don't let her slide
Lass sie nicht ausrutschen, lass sie nicht gleiten
You answer all our questions further down this muddy road
Du beantwortest all unsere Fragen weiter unten auf diesem schlammigen Weg
Old cowboys cross the Great Divide
Alte Cowboys überqueren die Große Wasserscheide
Divide
Wasserscheide





Writer(s): Ian Tyson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.