Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
time
Es
war
einmal
Before
I
took
up
smiling
Bevor
ich
zu
lächeln
begann
I
hated
the
moonlight!
hasste
ich
das
Mondlicht!
Shadows
of
the
night
Die
Schatten
der
Nacht
That
poets
find
beguiling
die
Dichter
betörend
finden
Seemed
flat
as
the
moonlight
erschienen
flach
wie
das
Mondlicht
With
no
one
to
stay
up
for
Da
niemand
da
war,
für
den
ich
wachblieb
I
went
to
sleep
at
ten
ging
ich
um
zehn
schlafen
Life
was
a
bitter
cup
Das
Leben
war
ein
bitterer
Kelch
For
the
saddest
of
all
men
für
den
traurigsten
aller
Männer
Once
upon
a
time
Es
war
einmal
My
heart
was
just
an
organ
mein
Herz
war
nur
ein
Organ
My
life
had
no
mission
mein
Leben
hatte
keine
Mission
Now
that
I
have
you
Jetzt,
da
ich
dich
habe
To
be
as
rich
as
Morgan
so
reich
wie
Morgan
zu
sein
Is
my
one
ambition
ist
mein
einziges
Bestreben
Once
I
awoke
at
seven
Einst
wachte
ich
um
sieben
auf
Hating
the
morning
light
und
hasste
das
Morgenlicht
Now
I
awake
in
Heaven
Jetzt
erwache
ich
im
Himmel
And
all
the
world's
all
right
und
die
ganze
Welt
ist
in
Ordnung
Blue
moon
you
saw
me
standing
alone
Blauer
Mond,
du
sahst
mich
alleine
stehen
Without
a
dream
in
my
heart
Ohne
einen
Traum
im
Herzen
Without
a
love
of
my
own
Ohne
eine
eigene
Liebe
You
knew
just
what
I
was
there
for
Du
wusstest
genau,
wofür
ich
da
war
You
heard
me
saying
a
pray'r
for
Du
hörtest
mich
ein
Gebet
sprechen
für
Someone
I
really
could
care
for
Jemanden,
den
ich
wirklich
lieben
könnte
And
then
there
suddenly
appeared
before
me
Und
dann
erschien
plötzlich
vor
mir
The
only
one
my
arms
will
ever
hold
Die
Einzige,
die
meine
Arme
je
halten
werden
I
heard
somebody
whisper
"Please
adore
me"
Ich
hörte
jemanden
flüstern:
„Bitte
bete
mich
an“
And
when
I
looked,
the
moon
had
turned
to
gold!
Und
als
ich
aufsah,
war
der
Mond
zu
Gold
geworden!
Blue
moon!
Now
I'm
no
longer
alone
Blauer
Mond!
Jetzt
bin
ich
nicht
mehr
allein
Without
a
dream
in
my
heart
Ohne
einen
Traum
im
Herzen
Without
a
love
of
my
own
Ohne
eine
eigene
Liebe
Blue
moon
you
saw
me
standing
alone
Blauer
Mond,
du
sahst
mich
alleine
stehen
Without
a
dream
in
my
heart
Ohne
einen
Traum
im
Herzen
Without
a
love
of
my
own
Ohne
eine
eigene
Liebe
You
knew
just
what
I
was
there
for
Du
wusstest
genau,
wofür
ich
da
war
You
heard
me
saying
a
prayer
for
Du
hörtest
mich
ein
Gebet
sprechen
für
Someone
I
really
could
care
for
Jemanden,
den
ich
wirklich
lieben
könnte
And
then
there
suddenly
appeared
before
me
Und
dann
erschien
plötzlich
vor
mir
The
only
one
my
arms
will
ever
hold
Die
Einzige,
die
meine
Arme
je
halten
werden
I
heard
somebody
whisper
"Please
adore
me"
Ich
hörte
jemanden
flüstern:
„Bitte
bete
mich
an“
And
when
I
looked,
the
moon
had
turned
to
gold!
Und
als
ich
aufsah,
war
der
Mond
zu
Gold
geworden!
Blue
moon!
Now
I'm
no
longer
alone
Blauer
Mond!
Jetzt
bin
ich
nicht
mehr
allein
Without
a
dream
in
my
heart
Ohne
einen
Traum
im
Herzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.