Paroles et traduction Ian Tyson - Land Of Shining Mountains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Land Of Shining Mountains
Земля сияющих гор
In
the
land
of
the
long
roads
В
краю
долгих
дорог,
High,
lonesome
prairies
Высоких,
одиноких
прерий,
Dreamin'
of
the
springtime
Мечтая
о
весне,
First
crocus
in
the
snow
О
первом
крокусе
в
снегу.
Coffee
in
a
go-cup
С
кофе
в
стакане,
He's
headed
for
the
oil
rig
Он
направляется
к
нефтяной
вышке,
Land
of
shining
mountains
В
землю
сияющих
гор,
Big
Alberta
sky
Под
бескрайнее
небо
Альберты.
The
old
man
in
the
castle
Старик
в
замке,
Red
deer
and
the
battle
Благородный
олень
и
битва,
Rivers
in
a
dry
land
Реки
в
иссохшей
земле,
Feed
the
cities
of
the
plain
Поят
города
равнины.
But
nothin'
lasts
forever
Но
ничто
не
вечно
On
the
Great
Divide
На
Великом
водоразделе,
Land
of
shining
mountains
В
земле
сияющих
гор,
Big
Alberta
Sky
Под
бескрайним
небом
Альберты.
In
the
night,
I
have
heard
the
thunder
roll
Ночью
я
слышал
раскаты
грома,
In
my
days,
I
have
felt
the
wind
and
rain
Днём
я
чувствовал
ветер
и
дождь.
Like
the
cowboy
said,
I
wish
I'd
seen
the
buffalo
Как
говорил
ковбой,
хотел
бы
я
увидеть
бизонов,
Maybe
they'll
come
back
again
Может
быть,
они
ещё
вернутся.
He's
gonna
get
up
early
Он
встанет
рано,
Try
and
make
a
dollar
Попытается
заработать
доллар.
The
only
girl
he
wanted
Единственная
девушка,
которую
он
любил,
Took
the
Greyhound
for
the
coast
Уехала
на
автобусе
к
побережью.
But
she
was
bound
for
leavin'
Она
должна
была
уехать,
She
will
not
forget
him
Но
она
не
забудет
его,
Or
the
land
of
shining
mountains
Как
и
землю
сияющих
гор,
Big
Alberta
sky
Бескрайнее
небо
Альберты.
Land
of
shining
mountains
Землю
сияющих
гор,
Big
Alberta
sky
Бескрайнее
небо
Альберты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Tyson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.