Paroles et traduction Ian Tyson - Summer Wages
Summer Wages
Летний заработок
Never
hit
seventeen
Никогда
не
ставь
на
семнадцать,
When
you
play
against
the
dealer
Когда
играешь
против
дилера.
You
know
that
the
odds
Ты
же
знаешь,
что
удача
Won't
ride
with
you
Не
будет
на
твоей
стороне.
And
never
leave
your
woman
alone
И
никогда
не
оставляй
свою
женщину
одну
With
your
friends
around
to
steal
her
С
друзьями,
которые
могут
её
украсть.
She'll
be
gamled
and
gone
Она
будет
проиграна
и
потеряна,
Like
summer
wages
Как
летний
заработок.
And
we'll
keep
rollin'
on
И
мы
будем
катиться
дальше,
'Til
we
get
to
vancouver
Пока
не
доберемся
до
Ванкувера.
And
the
woman
that
I
love
Женщина,
которую
я
люблю,
She's
living
there
Она
живёт
там.
It's
been
six
long
months
Прошло
шесть
долгих
месяцев,
And
more
since
I've
seen
her
А
то
и
больше,
с
тех
пор
как
я
видел
её.
Years
have
gambled
and
gone
Годы
проиграны
и
потеряны,
Like
summer
wages
Как
летний
заработок.
In
all
the
beer
parlors
Во
всех
пивных,
All
down
along
main
street
Вдоль
всей
главной
улицы,
The
dreams
of
the
seasons
Мечты
целого
сезона
Get
all
spilled
down
on
the
floor
Проливаются
на
пол.
All
the
big
stands
of
timber
Все
эти
огромные
лесные
массивы
Just
waiting
for
falling
Только
и
ждут,
чтобы
их
срубили.
And
the
hookers
standing
watchfully
И
проститутки
стоят,
бдительно
Waiting
by
the
door
Карауля
у
дверей.
So
I'll
work
on
the
towboats
Так
что
я
буду
работать
на
буксирах
With
my
slippery
city
shoes
В
своих
скользких
городских
туфлях,
Which
lord
I
swore
I
would
never
do
again
Хотя,
Боже
упаси,
я
клялся,
что
больше
никогда
этого
не
сделаю.
Through
the
gray
fog-bound
straits
Сквозь
серые,
окутанные
туманом
проливы,
Where
the
cedars
stand
watching
Где
молчаливо
стоят
кедры,
I'll
be
far
off
and
gone
Я
буду
далеко,
Like
summer
wages
Как
летний
заработок.
Never
hit
seventeen
Никогда
не
ставь
на
семнадцать,
When
you
play
against
the
dealer
Когда
играешь
против
дилера.
You
know
that
the
odds
Ты
же
знаешь,
что
удача
Won't
ride
with
you
Не
будет
на
твоей
стороне.
And
never
leave
your
woman
alone
И
никогда
не
оставляй
свою
женщину
одну
With
your
friends
around
to
steal
her
С
друзьями,
которые
могут
её
украсть.
She'll
be
gamled
and
gone
Она
будет
проиграна
и
потеряна,
Like
summer
wages
Как
летний
заработок.
And
the
years
are
gambled
and
lost
И
годы
проиграны
и
потеряны,
Like
summer
wages
Как
летний
заработок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Tyson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.