Paroles et traduction Ian Tyson - Windy Bill
Well
Windy
Bill
was
a
Texas
man
Ну,
Ветреный
Билл
был
техасцем,
And
he
could
rope,
you
bet
И
он
умел
бросать
лассо,
можешь
не
сомневаться.
The
steer
that
Windy
hadn't
tied
Быка,
которого
Ветреный
не
связал,
He
had
not
met
him
yet
Он
еще
не
встречал.
But
the
boys
they
talked
of
a
little
black
steer
Но
парни
говорили
о
маленьком
черном
быке,
Who's
a
kind
of
a
bad
outlaw
Который
был
вроде
как
плохим
парнем,
Who
lived
way
down
at
the
bottoms
Который
жил
в
низине,
At
the
foot
of
a
rocky
draw
У
подножия
скалистого
оврага.
Well,
this
old
black
steer
had
stood
his
ground
Что
ж,
этот
старый
черный
бык
стоял
на
своем,
With
punchers
from
everywhere
С
ковбоями
отовсюду.
The
boys
give
Windy
two-to-one
Парни
давали
Ветреному
два
к
одному,
That
he
could
not
quite
get
there
Что
он
не
сможет
его
поймать.
So
Windy
takes
out
his
old
roan
horse
Итак,
Ветреный
выводит
своего
старого
гнедого
коня,
Who's
withers
and
like
to
roar
Который
вот-вот
заревёт,
And
prepares
to
tackle
that
little
black
brute
И
готовится
поймать
этого
маленького
черного
зверя,
That
lives
down
in
the
draw
Который
живет
в
овраге.
With
his
sam
slick
tree,
his
brazos
bits
Со
своим
гладким
седлом,
своими
бразосскими
удилами,
His
chaps
and
taps
to
boot
Своими
чапсами
и
шпорами
в
придачу,
And
his
old
Macguey
tied
hard
and
fast
И
со
своим
старым
лассо,
крепко
завязанным,
Bill
goes
to
tackle
the
brute
Билл
отправляется
ловить
зверя.
And
the
little
rope
horse
he
sauntered
around
И
маленький
верховой
конь
медленно
пошел,
And
that
steer
began
to
paw
И
бык
начал
лягаться,
Then
he
stuck
his
tail
straight
up
in
the
air
Затем
он
поднял
хвост
прямо
в
воздух,
And
he
heads
down
through
the
draw
И
направился
вниз
по
оврагу.
Well,
Windy's
horse
went
after
him
Что
ж,
лошадь
Ветреного
погналась
за
ним,
Like-a
he'd
been
eatin'
corn
Как
будто
ела
кукурузу.
Windy
stuck
that
old
Macguey
Ветреный
накинул
старое
лассо
Right
around
that
black
steer's
horns
Прямо
на
рога
черного
быка.
And
the
little
ropin'
horse
he
shut
it
right
down
И
маленький
верховой
конь
резко
остановился,
And
the
cinches
bust
like
straw
И
подпруга
лопнула,
как
соломинка,
And
the
old
macguey
and
the
sam
slick
tree
И
старое
лассо,
и
гладкое
седло
Went
driftin'
down
the
draw
Уплыли
вниз
по
оврагу.
Well-a
Windy
lands
in
the
big
rock
pile
Ну,
Ветреный
приземлился
в
кучу
больших
камней,
And
his
face
and
hands
are
scratched
И
его
лицо
и
руки
исцарапаны.
Well,
he
said
he
could
always
rope
the
steer
Что
ж,
он
сказал,
что
всегда
мог
поймать
быка,
But
he
guess
he'd
met
his
match
Но
он
полагает,
что
встретил
достойного
соперника.
And
he
pays
his
debts
like
a
little
old
man
И
он
платит
свои
долги,
как
настоящий
мужчина,
Without
no
bit
of
jaw
Без
лишних
разговоров.
And
allows
old
black
steer
was
the
boss
И
признает,
что
старый
черный
бык
был
боссом
Of
everything
in
that
draw
Всего
в
этом
овраге.
Well,
the
moral
of
the
story
boys
Что
ж,
мораль
истории,
ребята,
Is
very
plain
to
see
Очень
проста:
When
you
go
out
to
rope
your
steer
Когда
пойдешь
ловить
быка,
Don't
you
tie
hard
your
macguey
Не
затягивай
слишком
туго
лассо.
But
you
take
your
dallies
like
a
man
Но
держи
свои
петли,
как
мужчина,
To
the
California
law
По
калифорнийскому
закону,
And
you
won't
see
your
old
rimfire
И
ты
не
увидишь,
как
твой
старый
кольт,
Go
driftin'
down
the
draw
Уплывает
вниз
по
оврагу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Tyson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.