Ian Tyson - Windy Bill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Tyson - Windy Bill




Windy Bill
Ветреный Билл
Well Windy Bill was a Texas man
Ну, Ветреный Билл был техасцем,
And he could rope, you bet
И он умел бросать лассо, можешь не сомневаться.
The steer that Windy hadn't tied
Быка, которого Ветреный не связал,
He had not met him yet
Он еще не встречал.
But the boys they talked of a little black steer
Но парни говорили о маленьком черном быке,
Who's a kind of a bad outlaw
Который был вроде как плохим парнем,
Who lived way down at the bottoms
Который жил в низине,
At the foot of a rocky draw
У подножия скалистого оврага.
Well, this old black steer had stood his ground
Что ж, этот старый черный бык стоял на своем,
With punchers from everywhere
С ковбоями отовсюду.
The boys give Windy two-to-one
Парни давали Ветреному два к одному,
That he could not quite get there
Что он не сможет его поймать.
So Windy takes out his old roan horse
Итак, Ветреный выводит своего старого гнедого коня,
Who's withers and like to roar
Который вот-вот заревёт,
And prepares to tackle that little black brute
И готовится поймать этого маленького черного зверя,
That lives down in the draw
Который живет в овраге.
Ow!
Ого!
With his sam slick tree, his brazos bits
Со своим гладким седлом, своими бразосскими удилами,
His chaps and taps to boot
Своими чапсами и шпорами в придачу,
And his old Macguey tied hard and fast
И со своим старым лассо, крепко завязанным,
Bill goes to tackle the brute
Билл отправляется ловить зверя.
And the little rope horse he sauntered around
И маленький верховой конь медленно пошел,
And that steer began to paw
И бык начал лягаться,
Then he stuck his tail straight up in the air
Затем он поднял хвост прямо в воздух,
And he heads down through the draw
И направился вниз по оврагу.
Well, Windy's horse went after him
Что ж, лошадь Ветреного погналась за ним,
Like-a he'd been eatin' corn
Как будто ела кукурузу.
Windy stuck that old Macguey
Ветреный накинул старое лассо
Right around that black steer's horns
Прямо на рога черного быка.
And the little ropin' horse he shut it right down
И маленький верховой конь резко остановился,
And the cinches bust like straw
И подпруга лопнула, как соломинка,
And the old macguey and the sam slick tree
И старое лассо, и гладкое седло
Went driftin' down the draw
Уплыли вниз по оврагу.
Wow
Вот это да!
Well-a Windy lands in the big rock pile
Ну, Ветреный приземлился в кучу больших камней,
And his face and hands are scratched
И его лицо и руки исцарапаны.
Well, he said he could always rope the steer
Что ж, он сказал, что всегда мог поймать быка,
But he guess he'd met his match
Но он полагает, что встретил достойного соперника.
And he pays his debts like a little old man
И он платит свои долги, как настоящий мужчина,
Without no bit of jaw
Без лишних разговоров.
And allows old black steer was the boss
И признает, что старый черный бык был боссом
Of everything in that draw
Всего в этом овраге.
Well, the moral of the story boys
Что ж, мораль истории, ребята,
Is very plain to see
Очень проста:
When you go out to rope your steer
Когда пойдешь ловить быка,
Don't you tie hard your macguey
Не затягивай слишком туго лассо.
But you take your dallies like a man
Но держи свои петли, как мужчина,
To the California law
По калифорнийскому закону,
And you won't see your old rimfire
И ты не увидишь, как твой старый кольт,
Go driftin' down the draw
Уплывает вниз по оврагу.





Writer(s): Ian Tyson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.