Ian Tyson - You Should Have Known - traduction des paroles en allemand

You Should Have Known - Ian Tysontraduction en allemand




You Should Have Known
Du hättest es wissen sollen
You should have known I was a Cowboy
Du hättest wissen sollen, dass ich ein Cowboy bin
I've been one since I was a kid
Ich bin es schon, seit ich ein Kind war
Drinking beer and riding horses
Bier trinken und Pferde reiten
'Bout all I ever did
So ziemlich alles, was ich je gemacht hab
I've known a lot of pretty women
Ich habe viele hübsche Frauen gekannt
In a lot of little towns
In vielen kleinen Städten
You should have known I was a Cowboy
Du hättest wissen sollen, dass ich ein Cowboy bin
How's that to gun you down
Reicht das, um dich umzuhauen?
You should have known I was a Cowboy
Du hättest wissen sollen, dass ich ein Cowboy bin
Way I play this old guitar
An der Art, wie ich diese alte Gitarre spiele
If I ain't out somewhere working
Wenn ich nicht irgendwo draußen arbeite
I'll be right here at this bar
Bin ich genau hier an dieser Bar
I've had a lot of heartaches
Ich habe viel Herzschmerz gehabt
And troubles follow me
Und Ärger verfolgt mich
You should have known I was a Cowboy
Du hättest wissen sollen, dass ich ein Cowboy bin
And that's all I'll ever be
Und das ist alles, was ich jemals sein werde
You should have known I was a Cowboy
Du hättest wissen sollen, dass ich ein Cowboy bin
Way I speak my mind
An der Art, wie ich meine Meinung sage
You hang around your gonna notice
Wenn du in meiner Nähe bleibst, wirst du merken
It's quiet most of the time
dass ich die meiste Zeit ruhig bin
Do you want somebody different
Willst du jemanden anderen?
I'll let you get away
Ich lasse dich gehen
You should have known I was a cowboy
Du hättest wissen sollen, dass ich ein Cowboy bin
And that's what I'm gonna stay
Und das werde ich auch bleiben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.