Paroles et traduction iann dior - 18
I
was
only
18,
when
she
told
me
that
she
hate
me
Мне
было
всего
18
лет,
когда
она
сказала
мне,
что
она
ненавидит
меня
Don't
give
a
fuck
about
love,
too
mainstream
Не
похуистская
любовь,
тоже
мейнстрим
Baby,
is
you
tryna
drive
me
crazy?
Детка,
ты
хочешь
сводить
меня
с
ума?
Don't
wanna
push
you
to
the
edge
but
you
make
me
Не
хочу
подталкивать
тебя
к
краю,
но
ты
заставляешь
меня
I
was
only
18,
when
she
told
me
that
she
hate
me
Мне
было
всего
18
лет,
когда
она
сказала
мне,
что
она
ненавидит
меня
Don't
give
a
fuck
about
love,
too
mainstream
Не
похуистская
любовь,
тоже
мейнстрим
Baby,
is
you
tryna
drive
me
crazy?
Детка,
ты
хочешь
сводить
меня
с
ума?
Don't
wanna
push
you
to
the
edge
but
you
make
me
Не
хочу
подталкивать
тебя
к
краю,
но
ты
заставляешь
меня
You
make
me
lose
my
mind
Ты
заставляешь
меня
сойти
с
ума
Knew
I
should've
left
you
behind
Я
знал,
что
я
должен
был
оставить
тебя
позади
You
make
me
lose
my
mind
Ты
заставляешь
меня
сойти
с
ума
Knew
I
should've
left
you
behind
Я
знал,
что
я
должен
был
оставить
тебя
позади
When
you
say
it's
over
(When
it's
over)
Когда
ты
говоришь,
что
все
кончено
(Когда
все
кончено)
I'll
never
be
sober
(Be
sober)
Я
никогда
не
буду
трезвым
(будь
трезвым)
When
you
say
it's
over
(It's
over)
Когда
ты
говоришь,
что
все
кончено
(все
кончено)
I'll
never
be
sober
Я
никогда
не
буду
трезвым
Please
tell
me
why,
I
fall
for
your
kind
Пожалуйста,
скажи
мне,
почему,
я
влюбляюсь
в
твой
вид
So
easily
girl
Такая
легкая
девушка
Quit
teasin'
me
girl
Брось
дразнить
меня
девочка
You
said
that
things
gon'
change,
but
Ты
сказала,
что
все
изменится,
но
You
stayed
the
same
and
it's
dangerous,
so
dangerous
Ты
осталась
прежней,
и
это
опасно,
так
опасно
I
was
only
18,
when
she
told
me
that
she
hate
me
Мне
было
всего
18
лет,
когда
она
сказала
мне,
что
она
ненавидит
меня
Don't
give
a
fuck
about
love,
too
mainstream
Не
похуистская
любовь,
тоже
мейнстрим
Baby,
is
you
tryna
drive
me
crazy?
Детка,
ты
хочешь
сводить
меня
с
ума?
Don't
wanna
push
you
to
the
edge
but
you
make
me
Не
хочу
подталкивать
тебя
к
краю,
но
ты
заставляешь
меня
I
was
only
18,
when
she
told
me
that
she
hate
me
Мне
было
всего
18
лет,
когда
она
сказала
мне,
что
она
ненавидит
меня
Don't
give
a
fuck
about
love,
too
mainstream
Не
похуистская
любовь,
тоже
мейнстрим
Baby,
is
you
tryna
drive
me
crazy?
Детка,
ты
хочешь
сводить
меня
с
ума?
Don't
wanna
push
you
to
the
edge
but
you
make
me
Не
хочу
подталкивать
тебя
к
краю,
но
ты
заставляешь
меня
You
make
me
lose
my
mind
Ты
заставляешь
меня
сойти
с
ума
Knew
I
should've
left
you
behind
Я
знал,
что
я
должен
был
оставить
тебя
позади
You
make
me
lose
my
mind
Ты
заставляешь
меня
сойти
с
ума
Knew
I
should've
left
you
behind
Я
знал,
что
я
должен
был
оставить
тебя
позади
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICHOLAS MIRA, GOLDEN LANDIS VON JONES, FRED OMER, DANNY LEE SNODGRASS JR., MICHAEL OLMO, LUKE SWIRSKY, KIM CANDILORIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.