iann dior - catching up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction iann dior - catching up




catching up
наверстываю упущенное
(Hahahahaha, Nick, you're stupid)
(Хахахаха, Ник, ты тупой)
Nowadays see the cash, gotta get it all (get it all)
В наше время видишь деньги, нужно забрать всё (забрать всё)
I'm better off, yes, I'm better off (better off)
Мне лучше одному, да, мне лучше одному (лучше одному)
She fell in love, should have never fell in love
Ты влюбилась, не надо было тебе влюбляться
Don't get involved, told her not to get involved
Не лезь не в своё дело, говорил же тебе не лезть
Lost the trust with me (with me), another love affair (love affair)
Утратила ко мне доверие (ко мне), ещё одна любовная интрижка (интрижка)
I'm runnin' out of answers (ohh), it's catchin' up to me (me)
У меня заканчиваются оправдания (о-о), это меня настигает (настигает)
Fuck love, I feel like "fuck love" (fuck!)
К чёрту любовь, я как будто чёрту любовь" чёрту!)
Gettin' fucked up, pourin' my emotions ('motions)
Напиваюсь, выплёскиваю свои эмоции (эмоции)
She been starstuck, goin' through the motion (motion)
Ты была ослеплена, двигалась по накатанной (накатанной)
And my neck water, wetter than the ocean (yeah)
А моя шея блестит, мокрее, чем океан (да)
And I see thеm flexin' for the internеt, ooh (yeah)
И я вижу, как они выпендриваются ради интернета, у-у (да)
Know they waitin' on me, waitin' for my next move (yeah)
Знаю, они ждут меня, ждут моего следующего шага (да)
She a bad bitch and she get the checks too (yeah)
Она плохая девчонка, и она тоже получает чеки (да)
And I bet she need me now, star that went straight through the roof
И держу пари, ты сейчас нуждаешься во мне, звезда, которая взлетела до небес
Like, woah
Вот так
Like, leave me alone
Вот так, оставь меня в покое
I'm cold
Мне холодно
Love's dead, upset
Любовь мертва, расстроена
Ain't no space for you here, no home
Тебе здесь нет места, нет дома
Nowadays see the cash, gotta get it all (get it all)
В наше время видишь деньги, нужно забрать всё (забрать всё)
I'm better off, yes, I'm better off (better off)
Мне лучше одному, да, мне лучше одному (лучше одному)
She fell in love, should have never fell in love (fell in love)
Ты влюбилась, не надо было тебе влюбляться (влюбляться)
Don't get involved, told her not to get involved (yeah)
Не лезь не в своё дело, говорил же тебе не лезть (не лезть)
Lost the trust with me (with me), another love affair (love affair)
Утратила ко мне доверие (ко мне), ещё одна любовная интрижка (интрижка)
I'm runnin' out of answers (answers), it's catchin' up to me (up to me)
У меня заканчиваются оправдания (оправдания), это меня настигает (настигает)
(Woah, it's catchin' up to me)
(Вау, это меня настигает)
(It's catchin' up to me-hey-eh-hey-eh)
(Это меня настигает, эй-эй-эй-эй)





Writer(s): Nicholas Mira, Michael Olmo, Edgard Noel Herrera, Campbell Rolston-clemmer, Michael Virgil Romito, Parker Young, Joseph Dagbe, Danny Snodgrass Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.