Iarla Ó Lionáird - Casadh an Tsúgáin - Frankie's Song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iarla Ó Lionáird - Casadh an Tsúgáin - Frankie's Song




Casadh an Tsúgáin - Frankie's Song
Casadh an Tsúgáin - Frankie's Song
Do casadh cailín deas orm in uaigneas na dtrá,
A lovely maiden turned to me in the loneliness of the waves,
Ar lúb na coille s'glaise uair a bheag roim lá:
Beside the greenwood's edge just before the dawn:
Sé'n fhreagar' ó a thug liom go ciúin agus go tláth:
This was the answer she gave me softly and sweetly:
an saol 'na gcoladh, is bogaimís an súisín bán.
The world is asleep, and we shall whisper the white song.
'S bhíonn liom liom, a stóirín mo chroí,
And if you're with me, be with me, my heart's delight,
'S bhíonn liom liom os comhair a' tí,
And if you're with me, be with me before the house,
bhíonn liom, 's gur liom gach órlach ded' chroí,
If you're with me, and all your heart's every inch is mine,
'Sé mo mhíle chnoc nách liom Domhnaigh mar mhnaoi.
It'll be my thousand hills that you're not my wife on Sunday.
Ó do bhíos seal im' bhuachaill éadrom mhear ghroí,
For there was a while I was a carefree, lively lad,
'S do bhíosa sheal agus d'imireoinn cárta le mnaoi...
And there was a while I'd chat and play cards with a woman...





Writer(s): michael brook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.