Iarla Ó Lionáird - The Goat Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iarla Ó Lionáird - The Goat Song




dhá ghabhairín bhuí agam
Есть два gabhairin спасибо я
′S minseach bhainne, minseach bhainne
Это молоко минсича, молоко минсича
Briseann siad chroí 'am
Они разбиваются над временем сердца .
Á dtabhairt abhaile, á dtabhairt abhaile
Быть дома, быть дома
Nil aon áit agam ′na gcrúfainn said
Нет такого места, где я ... - сказал гкруфейн.
Ach síos mo hata, sios mo hata
Но долой мою шляпу, долой мою шляпу.
Ligeann mo hata tríd é
Пропускает мою шляпу сквозь нее.
Ar fud an bhaile, fid an bhaile
По всему дому, по всему дому.
dhá ghabhar sa choill agam
В лесу живут две козы.
'S caoirigh geala, caoirigh geala
Это яркая овца, яркая овца
íosfaidh siad aon dom
Не для того чтобы есть они нет не для меня
Ach barr an aitinn, barr an aitinn
Но вершина утеса, вершина утеса ...
Cuirim i dteannta an chlaí iad
Я вдобавок к тому, что бросил их в канаву.
Abhfad ó bhaile, abhfad ó bhaile
Абхфад из дома, абхфад из дома
Port na 'fuil ag an píobaire,
Порт крови в "волынщике",
An highland Laddie Highland Laddie
Шотландский парень шотландский парень
Port na ′fuil ag an píobaire
Порт крови в "волынщике"
An highland Laddie Highland Laddie
Шотландский парень шотландский парень
Seán ó Ceallaigh an píobaire
Шон Силлай волынщик
Is bíodh mar sin, bíodh mar sin
Не так ли, пусть будет так?





Writer(s): Iarla O'lionaird


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.