Iarla Ó Lionáird - Tuirimh Mhic Fhinin Dhuibh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iarla Ó Lionáird - Tuirimh Mhic Fhinin Dhuibh




M'osna trí Luimnigh, Connacht agus Cléir le cumha,
Я иду через Лимерик, Коннахт и духовенство с ностальгией,
Go Corcaigh na loingeas, agus thar tonnaibh dhá dtéinn de shiúl,
Эту пробку флота, и над тоннаибом два моих старых отхода.
Ár gcróbhaire choimhthígh, fear ionaid na laoch 'fuair clú,
Наш gcróbhaireh choimhthigh, заместитель героя, прославился,
Go tearmann luige agus na cruinne go léir san úir,
Что святилище луидже и Вселенная все в свежем виде,
San úir ó
В свежем виде из
San úir ó
В свежем виде из
Clú agus ceannas bhí agat ón nglórmhar,
Славу и господство ты получил от короля нглормара.
A bhí ar do ghacaibh i ngan fhios do cóige,
Был ли твой гакайб без ведома твоего короля койге?
Níl tuath cathair bhrataibh ag Seoirse
Есть сельская местность, а не город под бхратаибом короля Георга.
gur dubhach an t-easpa is a mbailte go síorbhrónach
Это депрессия это недостаток городов которые сьорб ронах
Brónach ó
Грустно от ...
Brónach ó
Грустно от ...
Is brónach atuirseach ó Cheachainn go Léim Lárach,
Это печальный atuirseach из Cheachainn, эта скачущая кобыла,
'S is buartha Banba ó Chaiseal go Béal Bearnais,
Это проблемный ученик от Кашеля до устья Беарна.
dúthaigh Charibre ar lasadh gan scéimh áthais
Есть земля Колесница горящая без гор радости
Is mo chumhasa Ráth Chana gur cailleadh ár laoch láidir.
Мой чумхаса Лек Чана, что потеря нашего героя сильна.
Láidir ó.
Сильный.
Láidir ó.
Сильный.
Ba láidir choimhthígh ár gcuspa is ba leathan lúfar,
Это был сильный choimhthígh, наш gcuspa, он был широк и проворен,
A mharcaigh na gcumann, go gcritheadh an talamh fútsa,
Для жокеев общества, что gcrithheadh The land about you,
raibh eagla dlithe clipeadh ar do bhaile dhúchais,
Не боялись законов, чем клипеад на своем родном доме,
Ach id charaid mar Oscar a chuireadh na creacha ar gcúlaibh
Но удостоверение личности от друга для Оскара до приглашения трофеев на gculaibh
Dubh ó
Черный от ...
Dubh ó
Черный от ...
Is dubh dorcha faoi scamallaibh na spéartha chughainn,
Это черная тьма вокруг скамаллайба, небесных периодов,
'S níl easpa uireasa ar chnocaibh ar shléibhte dubha
Нет недостатка или отсутствия хнокаибха, чем черные горы.
Ach i gcogadh na ríthe gur mhinic an t-eirleach súd
Но в войне королей, что часто eirleach Sud
Is m'osna trí Luimnigh tusa go tréith san úir.
Это мой вздох через Лимерик, ты тот атрибут в новом.





Writer(s): Traditional, Iarla O'lionaird, Gavin Bryars


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.