Iayze - Miles - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Iayze - Miles




Miles
Meilen
Okay, I'm ridin' 'round ('Round)
Okay, ich fahre herum (herum)
Ridin' with that bitch and knock 'em down (Down)
Fahre mit dieser Schlampe und hau sie um (um)
Yeah, I'm up now (Now)
Ja, ich bin jetzt oben (oben)
It ain't shit to put 'em in the ground (Ground)
Es ist kein Ding, sie unter die Erde zu bringen (Erde)
Why you play it foul?
Warum spielst du unfair?
She wanna cut me off, I faked a frown (Frown)
Sie will mich abservieren, ich täuschte ein Stirnrunzeln vor (Stirnrunzeln)
She wan' lay it down
Sie will sich hinlegen
I just pulled off in a foreign, and gave it miles (Miles)
Ich bin gerade in einem Ausländer losgefahren und habe ihm Meilen gegeben (Meilen)
These lil' niggas informants, they be mouse (Mouse)
Diese kleinen Jungs sind Informanten, sie sind wie Mäuse (Mäuse)
She wan' put on a performance in front of my house (House)
Sie will eine Vorstellung vor meinem Haus geben (Haus)
She wanna fuck, I'm for it, she like, "Wow" (Wow)
Sie will ficken, ich bin dafür, sie sagt, "Wow" (Wow)
His new shit be boring, can't play that loud (Loud)
Sein neues Zeug ist langweilig, kann das nicht laut spielen (laut)
Feelin' alone, ain't been with my shorty in a while (While)
Fühle mich allein, war schon eine Weile nicht mehr bei meiner Kleinen (Weile)
Can you help me fight, help me fight?
Kannst du mir helfen zu kämpfen, hilf mir zu kämpfen?
I don't wanna die, God, wanna ride
Ich will nicht sterben, Gott, will reiten
Help me fly, help me fly
Hilf mir fliegen, hilf mir fliegen
I don't wanna die, baby, don't cry
Ich will nicht sterben, Baby, weine nicht
Okay, I'm ridin' 'round ('Round)
Okay, ich fahre herum (herum)
Ridin' with that bitch and knock 'em down (Down)
Fahre mit dieser Schlampe und hau sie um (um)
Yeah, I'm up now (Now)
Ja, ich bin jetzt oben (oben)
It ain't shit to put 'em in the ground (Ground)
Es ist kein Ding, sie unter die Erde zu bringen (Erde)
Why you play it foul?
Warum spielst du unfair?
She wanna cut me off, I faked a frown (Frown)
Sie will mich abservieren, ich täuschte ein Stirnrunzeln vor (Stirnrunzeln)
She wan' lay it down
Sie will sich hinlegen
I just pulled off in a foreign, and gave it miles (Miles)
Ich bin gerade in einem Ausländer losgefahren und habe ihm Meilen gegeben (Meilen)





Writer(s): Jace Lavoer Salter, Eduardo Barrios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.