Paroles et traduction Iayze - Miles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
I'm
ridin'
'round
('Round)
Okay,
ich
fahre
herum
(herum)
Ridin'
with
that
bitch
and
knock
'em
down
(Down)
Fahre
mit
dieser
Schlampe
und
hau
sie
um
(um)
Yeah,
I'm
up
now
(Now)
Ja,
ich
bin
jetzt
oben
(oben)
It
ain't
shit
to
put
'em
in
the
ground
(Ground)
Es
ist
kein
Ding,
sie
unter
die
Erde
zu
bringen
(Erde)
Why
you
play
it
foul?
Warum
spielst
du
unfair?
She
wanna
cut
me
off,
I
faked
a
frown
(Frown)
Sie
will
mich
abservieren,
ich
täuschte
ein
Stirnrunzeln
vor
(Stirnrunzeln)
She
wan'
lay
it
down
Sie
will
sich
hinlegen
I
just
pulled
off
in
a
foreign,
and
gave
it
miles
(Miles)
Ich
bin
gerade
in
einem
Ausländer
losgefahren
und
habe
ihm
Meilen
gegeben
(Meilen)
These
lil'
niggas
informants,
they
be
mouse
(Mouse)
Diese
kleinen
Jungs
sind
Informanten,
sie
sind
wie
Mäuse
(Mäuse)
She
wan'
put
on
a
performance
in
front
of
my
house
(House)
Sie
will
eine
Vorstellung
vor
meinem
Haus
geben
(Haus)
She
wanna
fuck,
I'm
for
it,
she
like,
"Wow"
(Wow)
Sie
will
ficken,
ich
bin
dafür,
sie
sagt,
"Wow"
(Wow)
His
new
shit
be
boring,
can't
play
that
loud
(Loud)
Sein
neues
Zeug
ist
langweilig,
kann
das
nicht
laut
spielen
(laut)
Feelin'
alone,
ain't
been
with
my
shorty
in
a
while
(While)
Fühle
mich
allein,
war
schon
eine
Weile
nicht
mehr
bei
meiner
Kleinen
(Weile)
Can
you
help
me
fight,
help
me
fight?
Kannst
du
mir
helfen
zu
kämpfen,
hilf
mir
zu
kämpfen?
I
don't
wanna
die,
God,
wanna
ride
Ich
will
nicht
sterben,
Gott,
will
reiten
Help
me
fly,
help
me
fly
Hilf
mir
fliegen,
hilf
mir
fliegen
I
don't
wanna
die,
baby,
don't
cry
Ich
will
nicht
sterben,
Baby,
weine
nicht
Okay,
I'm
ridin'
'round
('Round)
Okay,
ich
fahre
herum
(herum)
Ridin'
with
that
bitch
and
knock
'em
down
(Down)
Fahre
mit
dieser
Schlampe
und
hau
sie
um
(um)
Yeah,
I'm
up
now
(Now)
Ja,
ich
bin
jetzt
oben
(oben)
It
ain't
shit
to
put
'em
in
the
ground
(Ground)
Es
ist
kein
Ding,
sie
unter
die
Erde
zu
bringen
(Erde)
Why
you
play
it
foul?
Warum
spielst
du
unfair?
She
wanna
cut
me
off,
I
faked
a
frown
(Frown)
Sie
will
mich
abservieren,
ich
täuschte
ein
Stirnrunzeln
vor
(Stirnrunzeln)
She
wan'
lay
it
down
Sie
will
sich
hinlegen
I
just
pulled
off
in
a
foreign,
and
gave
it
miles
(Miles)
Ich
bin
gerade
in
einem
Ausländer
losgefahren
und
habe
ihm
Meilen
gegeben
(Meilen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jace Lavoer Salter, Eduardo Barrios
Album
Demons 2
date de sortie
28-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.