Paroles et traduction İbrahim Erkal - 3 Kuruş
Omuzuma
aldım
aşkımı
Я
взял
на
себя
свою
любовь
Her
anımda
başka
bihrim
ya
В
любой
момент
я
другой,
не
так
ли?
Saf
tertemiz
duygularımı
Свои
чистые,
незапятнанные
чувства
Kurban
ettim
ben
doğru
ya
Я
пожертвовал,
но
правильно
ли
это?
Kim
ne
derse
hep
inandım
Что
бы
ни
говорили,
я
всегда
верил
Herkesi
insan
evladı
sandım
Я
считал
всех
человеческими
существами
Aklıma
fitne,
fesat
gelmedi
Мне
не
приходили
в
голову
коварство
и
зло
En
sonunda
ben
yandım
В
конце
концов,
я
сам
сгорел
Ne
olduğu
belirsiz
bir
hal
aldı
bu
dünya
Этот
мир
принял
неопределенную
форму
En
zayıf
zamanımda
çözdüler
beni
В
самый
слабый
момент
меня
раскусили
Ne
olduğu
belirsiz
bir
hal
aldı
bu
dünya
Этот
мир
принял
неопределенную
форму
En
zayıf
zamanımda
çözdüler
beni
В
самый
слабый
момент
меня
раскусили
Üç
kuruşluk
adamlar
girdiler
hayatıma
В
мою
жизнь
вошли
трехгрошовые
люди
Bozdular
beni
kahretsin,
üzdüler
beni
Они
испортили
меня,
черт
возьми,
расстроили
меня
Üç
kuruşluk
kadınlar
girdiler
hayatıma
В
мою
жизнь
вошли
трехгрошовые
женщины
Bozdular
beni
kahretsin,
üzdüler
beni
(Hey!)
Они
испортили
меня,
черт
возьми,
расстроили
меня
(Эй!)
Ne
merhamet,
ne
korku
kalmış
Ни
милосердия,
ни
страха
не
осталось
Herkes
günlük
zevkine
dalmış
Все
погрузились
в
свои
повседневные
удовольствия
Hani
Leyla,
hani
Mecnun
sanki
onlar
bir
masalmış
Где
Лейла,
где
Меджнун,
будто
они
из
сказки
Kim
ne
derse,
hep
inandım
herkesi
insan
evladı
sandım
Что
бы
ни
говорили,
я
всегда
верил,
что
все
люди
одинаковы
Aklıma
fitne,
fesat
gelmedi
en
sonunda
ben
yandım
Мне
не
приходили
в
голову
коварство
и
зло,
и
в
конце
концов
я
сгорел
Ne
olduğu
belirsiz
bir
hal
aldı
bu
dünya
Этот
мир
принял
неопределенную
форму
En
zayıf
zamanımda
cözdüler
beni
В
самый
слабый
момент
меня
раскусили
Ne
olduğu
belirsiz
bir
hal
aldı
bu
dünya
Этот
мир
принял
неопределенную
форму
En
zayıf
zamanımda
cözdüler
beni
В
самый
слабый
момент
меня
раскусили
Üç
kuruşluk
adamlar
girdiler
hayatıma
В
мою
жизнь
вошли
трехгрошовые
люди
Bozdular
beni
kahretsin,
üzdüler
beni
Они
испортили
меня,
черт
возьми,
расстроили
меня
Üç
kuruşlu
kadınlar
girdiler
hayatıma
В
мою
жизнь
вошли
трехгрошовые
женщины
Bozdular
beni
kahretsin,
üzdüler
beni
Они
испортили
меня,
черт
возьми,
расстроили
меня
Üç
kuruşluk
adamlar
girdiler
hayatıma
В
мою
жизнь
вошли
трехгрошовые
люди
Bozdular
beni
kahretsin,
üzdüler
beni
Они
испортили
меня,
черт
возьми,
расстроили
меня
Üç
kuruşlu
kadınlar
girdiler
hayatıma
В
мою
жизнь
вошли
трехгрошовые
женщины
Bozdular
beni
kahretsin,
üzdüler
beni
(Hey!)
Они
испортили
меня,
черт
возьми,
расстроили
меня
(Эй!)
Bozdular
beni
kahretsin,
üzdüler
beni
Они
испортили
меня,
черт
возьми,
расстроили
меня
Bozdular
beni
kahretsin,
üzdüler
beni
Они
испортили
меня,
черт
возьми,
расстроили
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.